Certifierad Trygg e-handel

Sökresultat för

Produkter

Kategorier

Visa alla resultat
Laddar varukorgen
0 kr(0 st)
  • Totalt: 0 kr
Till kassan

Sökresultat för

Produkter

Kategorier

Visa alla resultat
 

Välkommen som gäst ( Logga in | Registrera )


 
Skriv svarNytt inlägg
> hjälp med engelska trädgårdstermer, vet någon vad följande ord...
nina L
Inlägg 16-03-2005, 09:02
Länk hit: #1


Medlem
Antal inlägg: 628
Medlem sedan:
24-11-2002
Medlem nr: 399



Behöver hjälp med följande ord som inte finns i mitt lexikon.
Jag läser om jord och jordstukturer mm på engelska.
Vad är följande på svenska?
Silt
Loam
Dessa två ord finns i en mängd sammansättningar exempelvis
loamy sand
sandy loam
silt loam
silt cly loam
silty clay mfl

blink.gif
vad heter gröngödsling på engelska?


--------------------
Nin zon 2
 
Citera
KURT
Inlägg 16-03-2005, 09:08
Länk hit: #2


Medlem
Antal inlägg: 10 440
Medlem sedan:
01-11-2002
Medlem nr: 34



Prova att söka hos SSSA Tex:

sandy loam: Soil material that contains 7 to 20% clay, more than 52% sand, and the percentage of silt plus twice the percentage of clay is 30 or more; or less than 7% clay, less than 50% silt, and more than 43% sand.
 
Citera
Airamya
Inlägg 16-03-2005, 09:08
Länk hit: #3


Medlem
Antal inlägg: 1 174
Medlem sedan:
30-06-2004
Medlem nr: 3 968



Silt = slam, dy
Loam = lerjord, sandblandad lera

Då kan du nog klura ut vad kombinationerna betyder smile.gif


--------------------


"Det finns inget problem som är så litet att det inte går att blåsa upp till orimliga proportioner."
Citat från Lena:-) här på Odla
 
Citera
nina L
Inlägg 16-03-2005, 09:31
Länk hit: #4


Medlem
Antal inlägg: 628
Medlem sedan:
24-11-2002
Medlem nr: 399



sandblandad slam lera???? wacko.gif
Just nu står det still... blink.gif


--------------------
Nin zon 2
 
Citera
gammelnalle
Inlägg 16-03-2005, 09:38
Länk hit: #5


Medlem
Antal inlägg: 5 511
Medlem sedan:
13-04-2003
Medlem nr: 1 130



Internet Glossary of Soil Science Terms
Search again | Return to SSSA Homepage

Search results
Below are all of the definitions that contain your search criteria:
--------------------------------------------------------------------------------

clayey: (i) Texture group consisting of sandy clay, silty clay, and clay soil textures. See also soil texture. (ii) Family particle-size class for soils with 35% or more clay and <35% rock fragments in upper subsoil horizons.

fine texture: (i) A broad group of textures consisting of or containing large quantities of the fine fractions, particularly of silt and clay. (Includes all sandy clay, silty clay, and clay textural classes). (ii) When used in reference to family particle-size classes in U.S. soil taxonomy, is specifically defined as having 35 to 60 percent clay. See also soil texture.

loamy: (i) Texture group consisting of coarse sandy loam, sandy loam, fine sandy loam, very fine sandy loam, loam, silt loam, silt, clay loam, sandy clay loam, and silty clay loam soil textures. See also soil texture. (ii) Family particle-size class for soils with textures finer than very fine sandy loam but <35% clay and <35% rock fragments in upper subsoil horizons.

moderately-fine textured: Texture group consisting of clay loam, sandy clay loam, and silty clay loam textures. See also soil texture.

silty clay: A soil textural class. See also soil texture.

silty clay loam: A soil textural class. See also soil texture.

silty clay: Soil material that contains 40% or more clay and 40% or more silt.

silty clay loam: Soil material that contains 27 to 40% clay and <20% sand.


--------------------
Gammelnalle


"Den som ställer många frågor,
ökar mångas visdom."
Kongolesiskt ordspråk
 
Citera
Agger
Inlägg 16-03-2005, 09:43
Länk hit: #6


Medlem
Antal inlägg: 383
Medlem sedan:
15-02-2005
Medlem nr: 5 014



CITAT (nina L @ 16-03-2005, 09:31)
sandblandad slam lera???? wacko.gif
Just nu står det still... blink.gif



Jamen herregud!! Vad är det för konst när man har en amerikansk polare??? laugh.gif laugh.gif

Tog och ringde upp honom helt enkelt. Han sa:

Loam= Lerjord, bördig jord.
Silt= slam, dy, gyttja.
Gröngödsling= Greenmanure

Kram/Agger wub.gif


--------------------
Det jag inte gör idag, vill jag kanske inte göra imorgon heller.
 
Citera
Airamya
Inlägg 16-03-2005, 10:37
Länk hit: #7


Medlem
Antal inlägg: 1 174
Medlem sedan:
30-06-2004
Medlem nr: 3 968



loamy sand - borde vara en blandning av lerjord o sand med övervägande del sand.
sandy loam - samma sak som ovan fast övervägande del lera
silt loam - tolkar jag som gyttjigare lera
etc.

Men det ser ju ut att finnas exakta mått för dessa blandningar så jag drar mig ur debatten smile.gif Jordar kan jag mycket lite om... unsure.gif


--------------------


"Det finns inget problem som är så litet att det inte går att blåsa upp till orimliga proportioner."
Citat från Lena:-) här på Odla
 
Citera
Mia, zon 3
Inlägg 16-03-2005, 11:02
Länk hit: #8


Medlem
Antal inlägg: 1 491
Medlem sedan:
13-05-2004
Medlem nr: 3 603



Kan kanske vara något i stil med svenskans lerjord/mjäla. Jag kan inte påstå att jag vet vad mjäla betyder.... någonting typ halvlerig, kanske? Tror i alla fall att det har med partikelstorleken i jorden att göra. Pröva att kasta ut samma fråga i avdelningen för Jord och kompost, där sitter säkert någon som varit mullvad i tidigare liv och vet precis hur det ligger till!
 
Citera
nina L
Inlägg 17-03-2005, 09:01
Länk hit: #9


Medlem
Antal inlägg: 628
Medlem sedan:
24-11-2002
Medlem nr: 399



Tack för alla svar. Det börjar jusna lite. Min engelska är ju katastrofal wacko.gif


--------------------
Nin zon 2
 
Citera
gammelnalle
Inlägg 17-03-2005, 09:17
Länk hit: #10


Medlem
Antal inlägg: 5 511
Medlem sedan:
13-04-2003
Medlem nr: 1 130



CITAT (nina L @ 17-03-2005, 09:01)
Tack för alla svar. Det börjar jusna lite. Min engelska är ju katastrofal wacko.gif

tror jag inte.. att din engelska skulle vara så katastrofal...

det är tillräckligt svårt med svenskan för en nybörjare...

vad är det för skillnad på såjord/planteringsjord/blomjord
vad är perenn
osv
osv...
att komma in i nya "terminologier" i ett språk (oavsett vilket) tar tid...

du fixar detta!!


--------------------
Gammelnalle


"Den som ställer många frågor,
ökar mångas visdom."
Kongolesiskt ordspråk
 
Citera
Fjursen
Inlägg 19-03-2005, 10:38
Länk hit: #11


Medlem
Antal inlägg: 10
Medlem sedan:
09-09-2004
Medlem nr: 4 447



Gröngödsling kan vara både "green manure" och "mulch". Man kan bruka ner gröngödslingen i jorden eller lämna på ytan, beroende på vilken effekt man vill uppnå. Till exempel kan man få effekter som ogräsbekämpning, vattenhushållning, näringstillskott och hur påverka hur snabbt näringen skall vara växten tillhanda.
"Manure" = naturgödsling över huvud taget. Tror jag.
"Fertilizer" =gödsling/ näring.
"Nutrients" = näringsämnen.
 
Citera
Inomhusodling
Inlägg 11-01-2018, 22:23
Länk hit: #12


Medlem
Antal inlägg: 9
Medlem sedan:
06-11-2016
Medlem nr: 84 745



Återupplivar den här gamla översättningshjälptråden.

Ska lägga golv i växthuset och behöver hjälp att översätta några termer till engelska/franska?

Fiberduk/markduk
Stenmjöl
Marksten
Makadam (är väl i och för sig ett franskt låneord?)

Har hittat några produkter som liknar dessa i lokala butiker men är inte säker på om det är en riktig fiberduk eller bara något liknande i plast liksom om det verkligen är stenmjöl eller något mer sandaktigt. I det senare fallet ökar ju risk för att myror letar sig in i växthuset.
 
Citera
Bengalow
Inlägg 12-01-2018, 09:17
Länk hit: #13


Medlem
Antal inlägg: 3 001
Medlem sedan:
21-06-2009
Medlem nr: 24 333



Nej, Makadam kommer från namnet på en skotsk ingeniör, McAdam, som hittade på att lägga denna sten/grusblandning på vägar, för att stabilisera dessa. Det var innan asfaltens tid...
 
Citera
RibesRubusVitis
Inlägg 12-01-2018, 13:11
Länk hit: #14


Medlem
Antal inlägg: 1 863
Medlem sedan:
15-12-2005
Medlem nr: 6 842



Markduk skulle jag väl kalla "weed mat", "weed cloth" eller "geotextile".

http://www.thediygreenhouse.com/greenhouse...ring-materials/

Däremot är inte fiberduk något som används vid golvläggning; för mig betyder det en mycket tunn väv som läggs över växterna, skyddar mot insekter och värmeisolerar samtidigt som den släpper igenom ljus.
 
Citera
Gossen Ruda
Inlägg 12-01-2018, 17:04
Länk hit: #15


Medlem
Antal inlägg: 23 137
Medlem sedan:
08-11-2002
Medlem nr: 296



Den tunna fiberduken som läggs över växter som skydd heter nonwoven på engelska, men jag undrar om det inte finns olika sorter. Även kraftigare dukar kan kallas nonwoven.


--------------------
Mera Japan-pop åt svenska folket AKB48と日本を発見するには、長い時間に起こった最高のことです

Straight for ever. Cogito, ergo sum.
 
Citera
Inomhusodling
Inlägg 13-01-2018, 16:03
Länk hit: #16


Medlem
Antal inlägg: 9
Medlem sedan:
06-11-2016
Medlem nr: 84 745



Tack för alla svar!

Hittade allt jag behövde förutom stenmjöl. Kanske använder lite grovare grus istället om jag inte lyckas få tag i ordentligt stenmjöl. De hade bara sand men har läst att myror lättare letar sig in då.
 
Citera
johnny_j
Inlägg 21-01-2018, 17:39
Länk hit: #17


Medlem
Antal inlägg: 49
Medlem sedan:
27-05-2015
Medlem nr: 82 006



CITAT (nina L @ 17-03-2005, 09:01) *
Tack för alla svar. Det börjar jusna lite. Min engelska är ju katastrofal wacko.gif

Tror inte din engelska är dålig. Det vi får lära oss i skolan är vardagstermer. Det finns inte plats för växtriket eller utländska måttenheter. Jag gillar att laga mat och är hyfsad på engelska men när det kommer till engelska (amerikanska) recept måste jag googla på varje rad. Om man gör det ofta så lär man sig. Prova det för dina trädgårdstermer.
(tips: jusna = ljusna smile.gif


--------------------
Mvh
Johnny
 
Citera

Skriv svarNytt inlägg
1 användare läser den här tråden just nu (1 gäster och 0 anonyma medlemmar)
0 medlem(mar):



 

Enkel version Datum och tid: 21-07-2018, 10:37

Allt om Trädgård Nr.98

       
Copyright © 2011 Odla.nu. All rights reserved.
          
Startsida    Frågor & svar    Bloggar    Kalender    Köp & sälj    Forum    Kontakt & Info    Länkar    Vykort
 
Inne   Ute   Balkong och uterum   Växthus   Växtlexikon