Ser inte skillnaden ens på svenska. Eller menar du ett sätt att uttrycka infinitivmärket ”att”? Jag talar själv inte spanska, men har en liten ordbok inom räckhåll. ”Älska” kan heta ”amar” eller ”querer”. Vanligen tycks inget infinitivmärke användas; i uttrycket ”för att” kan man säga ”para” plus infinitivformen, eller ”para que” plus konjunktiv.
|