CITAT (Gossen Ruda @ 08-04-2010, 09:39)

Google är google, "avgår från" blir "leave" men det passar inte riktigt för tåg. Det är inte lätt att maskinöversätta eftersom ordens betydelse inte är exakta.
Ja, men vad vill du ha fram? Avgång Göteborg? Avgår från Göteborg?
Enl mitt Eng lexikon kan man använda outgoing trains till avgående tåg eller departures of trains. Departure betyder avgång. Tror säkert att det går bra att använda leave, beroende på vad du vill ha fram. Hur ser den svenska texten ut?