CITAT (Gossen Ruda @ 08-04-2010, 10:13)

Syftet är att förklara vad som händer i en filmsnutt. Departs from blir mer som "tåget avgår från spår 2" exempelvis. I det här fallet visas nutid. Det finns i engelskan precis som i svenska flera olika sätt att uttrycka sig och jag kanske är övernitisk, språket på YouTube är inte direkt oxfordengelska.
Jamen, kan inte leave/leaves/leaving passa bra då? Det handlar tydligen inte om nån tidtabell... jholma hade ett bra förslag tycker jag.