CITAT (vårälskare @ 24-05-2010, 22:18)

Begär översättning på Rosmarins franska tips det blir inte så mycket lättare då men roligt att läsa. Hur det kan bli i datorns översättning.
Ber om ursäkt! Jag har inte haft tid att titta in på forumet den senaste tiden.
Översättning av de franska bildtexterna:
Pincement de la tige = Nyp av kvisten
Pincement d'un gourmand = Nyp av ett tjuvskott
Fleurs= Blommor
Feuilles= Blad Sedan visar de och förklarar hur många blomklasar man ska låta utvecklas innan man toppar plantan första och andra gången. (Ni får räkna själva på bilderna) De kallar den första stammen första generationen. Låter sedan en tjuv (eller två beroende på vilket schema ni tittar på för tillfället) växa ut till en ny stam där man har knipsat av den första. Denna nya stam kallar de andra generationen, osv... De påpekar också att det inte är troligt att tredje generationens blomklasar hinner utvecklas och mogna i "vårt klimat". Och i Sverige kanske inte den andra generationens heller gissar jag på... beror på var ni bor.
På schemat som visar odling på två - tre stammar knipsar de av plantan ovanför andra respektive tredje bladet. (Räkna på respektive bild) De kallar detta första etappen. Sedan går de till väga som ovan, dvs låter två respektive tre tjuvskott utvecklas till grenar. Knipsar sedan av respektive stam ovanför det antal blomklasar som visas på respektive schema.
Förstår ni? Fråga annars gärna igen.
Lägger in länkarna jag hänvisar till en gång till här nedan.
CITAT (Rosmarin @ 20-05-2010, 12:05)

Man kan faktiskt beskära tomater på olika sätt. Det vanligaste är ju att bara spara en huvudstam men det går fint att spara flera om man vill.
Detta är en fransk sida, men de visar bra schematiska bilder som man nog kan förstå utan att kunna franska tror jag. Annars får ni fråga.
Tomodori: klassisk beskärningTomodori 2-3 stammar