översättningsprogrammen har vissa uppenbara brister.

Jag testade Google på "raining cats and dogs". Det blev som jag misstänkte, ett fall för djurrättsaktivister och inget ösregn. Att inte kunna översätta en så vanlig fras är svagt.
Tillägg: fast "out of sight out of mind" gick bättre, dvs inte osynlig och sinnessjuk.
Redigerat av Gossen Ruda: 19-10-2010, 19:17