Oavsett etnicitet eller utbildningsland kan man ju tycka att ett minimikrav på en läkare är att man ska kunna förstå normalt talad svenska och göra sig förstådd på normalt talad svenska. För utländska läkare finns någon form av språktest, just av detta skäl.
Å andra sidan har jag flera fånger varit hos läkare med danska och ffa tyska som modersmål som varit mer eller mindre omöjliga att förstå, och hur de klarat något språktest begriper jag inte..... Det handlar alltså inte ett smack om varifrån läkaren kommer utan hur de talar (brytning, hastighet etc).
--------------------
Ärvd trädgård i sydvästra Skåne (zon 1)
|