Under tiden som jag funderar på ett lämpligt avslut här kan alla beskåda namnförklaringen min Japanolog skickat mig. Jag undrade vad Marikos namn betydde. Japan ÄR ett fascinerande land med ett fascinerande språk.
"Så till lite namnförklaringar. 篠田麻里子 Shinoda Mariko har ett inte alltför vanligt ’efternamn’. Bland de 500 vanligaste familjenamnen ligger Shinoda på 451:a plats. Namnet betyder ungefär följande: Shino 篠 är en 'liten bambu' och ta (da) 田 betyder 'risfält' eller mera allmänt 'fält' där något odlas. Shinoda skulle alltså kunna tolkas som ’den lilla bambun vid risfältet’.
Förnamnet Mariko blir genast lite klurigare eftersom det kan analyseras kanjitecken för kanjitecken 麻里子 och då betyder ma 麻 ungefär 'hampa' eller 'lin', ri 里, en japansk längdenhet och ko, din 7:a , 子, som betyder ’barn’ rätt och slätt. Alla barn är förstås vackra i sina föräldrars ögon men japanska ko säger ingenting om barnet är vackert eller inte. Man använder slutledet –ko helt enkelt som ett vanligt suffix när man skapar japanska förnamn, särskilt namn för flickor. Ko anger förstås kärvänlighet. Men man kan också analysera Mariko enligt namnets uttal, alltså alldeles oberoende av de just aktuella kanjtecknen som används av AKB48-medlemmen. Och då skulle namnet Mariko rent allmänt kunna få bl.a. följande betydelser beroende på om man valt lite andra kinestecken.
Så exempelvis kan Mariko tolkas som ’sanningens barn’, ’jasminbarnet, ’de tiotusen milens barn’ eller ’bollbarnet’. Vad exakt familjen Shinoda tänkte när de namngav sin dotter är ju förstås något som bara de vet. Men eftersom de valde just de aktuella kanjtecknen 麻里子 så får man förstås utgå från de aktuella ordboksdefinitionerna."
Redigerat av Gossen Ruda: 02-06-2012, 08:03
--------------------
Mera Japan-pop åt svenska folket AKB48と日本を発見するには、長い時間に起こった最高のことです
Straight for ever. Cogito, ergo sum.
|