Håll grytan kokande.

Här kommer en lite lugnare sak.
http://www.youtube.com/watch?&v=zHshZaWgeb4 Titeln gav lite problem i början, kanji kan jag inte än. 純愛のクレッシェンド Alltså hum hum no ku re sshe n do. Google översätter till Crescendo of pure love så jag är på rätt väg. Genom att söka igenom lyriklistan efter kuresshendo hittade jag till slut Junai no KURESSHENDO.

Kuresshendo är återigen ett inlånat engelskt ord lite omgjort för japanskan. Ser obekant ut fast uttalar man det utan u:et i början är det inga problem att fatta vilket ord som menas.
Slut på japansklektionerna nu, häckarna väntar på att bli klippta.