CITAT (Zarah P @ 22-08-2005, 18:54)
Mest roande är väl ändå det faktum att det finns två omslag för varje bok i de engelska versionerna. Ett för barn, och ett för vuxna...
Jag vet inte om jag lägger så stor vikt vid vad min omvärld tycker, eller att jag ens tror att de är så engagerade i det jag läser, men nog är de vuxna versionerna snyggare, det får jag erkänna.
Vi var bortbjudna över midsommar och min vana trogen tog jag en bok med mig. Denna gången blev det Harry Potter and the Philosophers stone. Jag har läst den förut men ibland läser jag om dem för att hålla min engelska igång och för att böckerna är bra.
Så satt jag då i hammocken och läste och en av de andra midsommarfirarna (som jag inte känner så väl) kom och satte sig brevid och undrade men är inte det en barnbok... ?
Eftersom jag inte gillar denna sortens kommentarer om vad jag läser och inte läser (vill jag läsa en barnbok så gör jag det!!!) så replikerade jag lite kvickt att jo det är det men vad spelar det för roll för dig det är ju jag som läser den och vill jag läsa en barnbok på engelska så får jag väl göra det?
Personen i fråga tyckte sedan inte att det var kul att sitta i hammocken med en som läste barnböcker utan att skämmas för det....
Ciczi
Egenföretagande Trädgårdsingenjör. Besök www.tradgardsservice.com
********************************************************
"Mest klorofyll vinner!!!"