Platycodon kallas också för ballongblomma ibland eftersom knopparna ser "uppblåsta" ut. Det är alltid lite vanskligt med de "vanliga" namnen som kan skilja sig åt på olika platser. Och att övesätta dem bokstavligt leder många gånge helt fel. Så är tex den engelska "bluebell" inte alls detsamma som vår svenska blåklocka, (campanula ) utan en en helt annan art, Hyacinthoides non-scripta, och i Sverige kallas den Engelsk klockhyacint.
Leanderklocka och ballongblomma avser båda nicandra physalodes, som finns i en vit variant också.
Det vetenskapliga namnen är säkrare att använda (även om det även där händer att man inte är riktigt överens mellan olika länder...) om man vill ta reda på fakta om en växt. Själv brukar jag använda
"skud" när det gäller namnfrågor. Där kan man söka både på svenska och vetenskapliga namn. Dock finns inga bilder.