| |
|
  |
POSITIVA tråden om Japan och dess flickpop, För oss som gillar AKB48 och liknande |
|
|
|
|
05-09-2012, 18:24
|
Medlem
Antal inlägg: 9 297
Medlem sedan: 02-08-2005
Medlem nr: 6 292

|
Hej malcolm! Jag har idag undrat vart du tog vägen!
|
|
|
|
|
|
|
|
05-09-2012, 20:30
|

Medlem
Antal inlägg: 23 957
Medlem sedan: 08-11-2002
Medlem nr: 296

|
CITAT (malcolm @ 05-09-2012, 18:49)  Håller fullständigt med dig, denna tråd var inte tänkt för någon form av debatt utan mer som ett ställe för att ge tips om låtar och information om gruppen. Bidrar md denna låt som så vitt jag vet inte presenteras på Odla förut. Fråga till Ruda: Hur hittar jag forumet du hittat till? http://www.youtube.com/watch?v=ge38RMbcbmAHär: http://stage48.net/studio48/ Gå in på stage48.
--------------------
Mera Japan-pop åt svenska folket AKB48と日本を発見するには、長い時間に起こった最高のことです
Straight for ever. Cogito, ergo sum.
|
|
|
|
|
|
|
|
09-09-2012, 20:31
|

Medlem
Antal inlägg: 23 957
Medlem sedan: 08-11-2002
Medlem nr: 296

|
Ett videotips så här på söndagskvällen? Senaste singelCD:n tror jag skulle innehålla 4 spår, här kommer det med Undergirls - Nante Bohemian. http://www.youtube.com/watch?v=QgczJQHJ7A8 Skulle tro att man mer eller mindre håller på att lämna kawaii-trenden.  Vad titeln egentligen betyder är lite tveksamt. Bohemian är inget problem, det är däremot nante なんて. Google flippar ut ordentligt och översätter det med `jag` men det är helt uppåt väggarna enligt Japan-experten. Det är inget pronomen utan ett adverb som fungerar som en interjektion som Hur eller Vad. Undersökningen fortsätter.
--------------------
Mera Japan-pop åt svenska folket AKB48と日本を発見するには、長い時間に起こった最高のことです
Straight for ever. Cogito, ergo sum.
|
|
|
|
|
|
|
|
13-09-2012, 08:58
|

Medlem
Antal inlägg: 23 957
Medlem sedan: 08-11-2002
Medlem nr: 296

|
Dags för titelspåret på ovan nämnda CD-singel, Gingham check. Inte helt fel. http://www.youtube.com/watch?v=W-xOzsJtnx4Edit: Kan ju tillägga att transkribrerar man katakanan så blir titeln: Gingamu chekku. Japanernas sätt att överföra utländska ord till sitt språk men det går ju bra att sjunga det.  Edit2: stavfel på romajin.
Redigerat av Gossen Ruda: 13-09-2012, 09:18
--------------------
Mera Japan-pop åt svenska folket AKB48と日本を発見するには、長い時間に起こった最高のことです
Straight for ever. Cogito, ergo sum.
|
|
|
|
|
|
|
|
17-09-2012, 21:14
|

Medlem
Antal inlägg: 23 957
Medlem sedan: 08-11-2002
Medlem nr: 296

|
Putt.  Nu har AKB48 laddad upp PV:n till 真夏のSounds good som kom ut i våras. http://www.youtube.com/watch?v=MBuJ5R2KBKo 36 tjejer i vita bikinis på stranden av Guam, kan det bli bättre?  真夏のSounds good där de första två tecknen betyder midsommar. Det tredje の uttalas no och kan betyda lite olika saker, vanligast är nog att det används för att markera genitiv men här är det "bara" ett lim som håller ihop midsommaren med den behagliga känslan. Är lite trött på YouTube, ofta stannar uppspelningen mitt i. Då får man röra lite på markören så kommer det igång igen. Eller ladda ner filerna till datorn, jag har ca 130 filer sparade nu.
--------------------
Mera Japan-pop åt svenska folket AKB48と日本を発見するには、長い時間に起こった最高のことです
Straight for ever. Cogito, ergo sum.
|
|
|
|
|
|
|
|
18-09-2012, 19:46
|

Medlem
Antal inlägg: 23 957
Medlem sedan: 08-11-2002
Medlem nr: 296

|
Ramlade över en härlig video idag, undrar när det slutar? Att söka igenom YouTube efter AKB-videor är ett evighetsjobb. Här är den, man blir glad av den  : http://www.youtube.com/watch?v=eQ4btKO5j0w Den skulle kunna vara svensk från början, eller engelsk. Sjömansvisetyp. Titeln på visan på Tuben 横アリ 3rd S13 アッカンベー橋 säger en del. Det första är spelplatsen 横アリ eller Yokoari. Det är en förkortning av 横浜アリーナ, dvs. Yokohama Arena. Precis som vi förkortar man med första kanji- resp katakanatecknet där vi tar begynnelsebokstäverna. アッカンベー橋 är titeln akkanbee bashi. Direktöversätts lite märkligt till taunt bridge på engelska. Taunt är ok men bridge??? Akkanbee är en grimas eller en lite retfull min man kan göra utan att få en klapp på käften tillbaka. Det är det som tjejerna gör hela tiden, drar ner undre ögonlocket lite och sticker ut tungan en bit. Beträffande kläderna som ringdansens vänner har på sig så är de hämtade från TV-serien Majisuka Gakuen som tjejerna medverkat i. Tror att man spelat in tredje omgången nu, eller skall göra det. Edit: Jag tror inte det finns någon musikstil som AKB skulle rata eller vägra sjunga/spela.
Redigerat av Gossen Ruda: 19-09-2012, 06:22
--------------------
Mera Japan-pop åt svenska folket AKB48と日本を発見するには、長い時間に起こった最高のことです
Straight for ever. Cogito, ergo sum.
|
|
|
|
|
|
|
|
18-09-2012, 20:03
|
Medlem
Antal inlägg: 523
Medlem sedan: 26-04-2010
Medlem nr: 29 572

|
Babushka betyder definitivt inte rysk trädocka. Kan måhända att det finns ryska trädockor som kallas babushka av en uppenbar anledning
|
|
|
|
|
|
|
|
18-09-2012, 20:21
|
Medlem
Antal inlägg: 3 185
Medlem sedan: 21-06-2009
Medlem nr: 24 333

|
Precis...babushka betyder mor- farmor på ryska. Det du refererar till, Ruda, heter matryuoshka (trädockan)
|
|
|
|
|
|
|
|
18-09-2012, 20:31
|

Medlem
Antal inlägg: 23 957
Medlem sedan: 08-11-2002
Medlem nr: 296

|
Edit
Redigerat av Gossen Ruda: 19-09-2012, 06:22
--------------------
Mera Japan-pop åt svenska folket AKB48と日本を発見するには、長い時間に起こった最高のことです
Straight for ever. Cogito, ergo sum.
|
|
|
|
|
|
|
|
18-09-2012, 20:52
|
Medlem
Antal inlägg: 19 528
Medlem sedan: 12-01-2004
Medlem nr: 2 682

|
CITAT (Bengalow @ 18-09-2012, 21:21)  Precis...babushka betyder mor- farmor på ryska. Det du refererar till, Ruda, heter matryuoshka (trädockan) Helt rätt.
--------------------
Den grövsta form av mobbning är, att kalla sina meningsmotståndare mobbare. Bor i zon 2
|
|
|
|
|
|
|
|
18-09-2012, 21:21
|

Medlem
Antal inlägg: 23 957
Medlem sedan: 08-11-2002
Medlem nr: 296

|
Är det möjligen någon som tittat/lyssnat på videon eller är det bara ev fel som är intressanta? Det är annars ett bra sätt att få igång folk, skiver man något rätt är det ingen som bryr sig men skriver man något fel vaknar alla till liv och skall rätta.
Redigerat av Gossen Ruda: 19-09-2012, 06:23
--------------------
Mera Japan-pop åt svenska folket AKB48と日本を発見するには、長い時間に起こった最高のことです
Straight for ever. Cogito, ergo sum.
|
|
|
|
|
|
|
|
18-09-2012, 21:40
|
Medlem
Antal inlägg: 19 528
Medlem sedan: 12-01-2004
Medlem nr: 2 682

|
CITAT (Gossen Ruda @ 18-09-2012, 22:21)  Är det möjligen någon som tittat/lyssnat på videon eller är det bara trädockorna som är intressanta? Det är annars ett bra sätt att få igång folk, skiver man något rätt är det ingen som bryr sig men skriver man något fel vaknar alla till liv och skall rätta. Självklart...Fel är fel. Ska du Hänvisa till en länk, bör du länka med rätt översättning...Kalla mig vad du vill, men en "trädocka" är jag inte...
--------------------
Den grövsta form av mobbning är, att kalla sina meningsmotståndare mobbare. Bor i zon 2
|
|
|
|
|
|
|
Hjortronsylt
|
19-09-2012, 17:29
|
Gäster

|
CITAT (Gossen Ruda @ 18-09-2012, 22:21)  Är det möjligen någon som tittat/lyssnat på videon eller är det bara ev fel som är intressanta? Det är annars ett bra sätt att få igång folk, skiver man något rätt är det ingen som bryr sig men skriver man något fel vaknar alla till liv och skall rätta. Tycker det var bra av ryssen som rättade felet. Hade han inte gjort det så hade jag trott på det du skrev, vilket var fel. Tack ryssen för rättningen
|
|
|
|
|
|
|
|
19-09-2012, 20:30
|

Medlem
Antal inlägg: 23 957
Medlem sedan: 08-11-2002
Medlem nr: 296

|
Dags att tråden blir Topic igen. Jag har tidigare tipsat om en av dessa videor men nu blir det ytterligare två. Samma låt, ´Kimi to niji to taiyou to´ på alla tre. I översättning ´Solen, regnbågen och du´, fast ordagrant står det: ´du och regnbåge och sol och´, så man får snygga till det.  Mycket medryckande musik. Den första från Yoyogi National Gymnasium i Tokyo: http://www.youtube.com/watch?v=YFRTXCs6SUo Det var den jag tipsat om tidigare. Den andra från Yokohama Arena: http://www.youtube.com/watch?v=2ZabCXwI8xADen sista en lite kortare variant från Shibuya-AX 2011 i Tokyo: http://www.youtube.com/watch?v=ORjBDVtmoLg
Redigerat av Gossen Ruda: 19-09-2012, 20:31
--------------------
Mera Japan-pop åt svenska folket AKB48と日本を発見するには、長い時間に起こった最高のことです
Straight for ever. Cogito, ergo sum.
|
|
|
|
|
|
|
|
20-09-2012, 21:57
|

Medlem
Antal inlägg: 23 957
Medlem sedan: 08-11-2002
Medlem nr: 296

|
Veckans sista? tips, Enkyori POSUTAA eller fjärrposter i översättning. http://www.youtube.com/watch?v=AONX765nXJA En glad bagatell. Ha´ de.
--------------------
Mera Japan-pop åt svenska folket AKB48と日本を発見するには、長い時間に起こった最高のことです
Straight for ever. Cogito, ergo sum.
|
|
|
|
|
|
|
|
21-09-2012, 10:09
|

Medlem
Antal inlägg: 4 721
Medlem sedan: 19-07-2008
Medlem nr: 17 660

|
Såg ett program från Japan igår. Där var det hambo o knätofs som gällde.
--------------------
Odlar i zon 2-3 utanför Uddevalla
Den bästa huvudkudden har ett positivt innehåll.
|
|
|
|
|
|
|
|
21-09-2012, 11:20
|

Medlem
Antal inlägg: 23 957
Medlem sedan: 08-11-2002
Medlem nr: 296

|
CITAT (gnon49 @ 21-09-2012, 11:09)  Såg ett program från Japan igår. Där var det hambo o knätofs som gällde.  Jag såg början på Nya Landgång med Anne Lundberg. Från Ambassaden i Tokyo mm.
--------------------
Mera Japan-pop åt svenska folket AKB48と日本を発見するには、長い時間に起こった最高のことです
Straight for ever. Cogito, ergo sum.
|
|
|
|
|
|
|
|
23-09-2012, 23:10
|
Medlem
Antal inlägg: 10 260
Medlem sedan: 02-05-2005
Medlem nr: 5 642

|
CITAT (Hjortronsylt @ 19-09-2012, 18:29)  Tycker det var bra av ryssen som rättade felet. Hade han inte gjort det så hade jag trott på det du skrev, vilket var fel. Tack ryssen för rättningen  Helt ot, men i alla fall I Finland kallas de där dockorna för Maatuska. Jag hade flera stycken Maatuska som barn. Alltså, flera stycken serier. Farmor reste ganska ofta till Viipuri (Viborg) och då brukade hon ha med sig till oss barn. Min favorit var den med svarta kläder med rosor på magen. Undrar vart alla de tog vägen?
|
|
|
|
|
|
|
  |
1 användare läser den här tråden just nu (1 gäster och 0 anonyma medlemmar)
0 medlem(mar):
|
|
 |
|