Jag har noterat att våran forumsnigel skriver "snigelen". Vet inte om det är lite på skoj eller allvar men jag skriver iaf snigeln. Eftersom jag har kontakt med folk från hela landet i jobbet så tycker jag mig märka att personer i våra sydliga provinser ofta lägger till ett extra e eller byter plats på det befintliga. För mig heter det växel - växeln men ofta blir den bestämda formen växlen eller växelen. Samma effekt hörs ibland på liknande ord som nyckel. Vet inte om man kan kalla detta för nån form av dialekt men det skulle vara kul att höra andras synpunkter. Telefonjack böjs jack - jacken, det heter alltså en jack, till skillnad från jacket efter en yxa. Fast oftast hör man jacket eller till och med jacketet men den felsägningen är inte provinsiell, tidigare växelhäxan Berith på jobbet här i Götet körde ibland med den senare varianten. Dialektalt är det dock när man skall tacka och det låter tock-tock. Ni kan ju få fundera varifrån.
Redigerat av Gossen Ruda: 01-01-2008, 21:34
--------------------
Mera Japan-pop åt svenska folket AKB48と日本を発見するには、長い時間に起こった最高のことです
Straight for ever. Cogito, ergo sum.
|