'peu à peu'
Under Gustav III:s tid, sjuttonhundratalet, talades ju franska vid det svenska hovet och bland herrskapsfolk. Många uttryck snappades upp av tjänstefolket och försvenskades. Dessa ord kallas allmänt för pigfranska.
Många svenska uttryck härstammar ju från våra tidiga, och även sentida, invandrare. Vallonerna utvandrade till Sverige i början av 1600-talet. De togs emot med öppna armar för sin skicklighet i järnhantering och smide. Vallonerna talde franska, så det kan oxå vara därifrån, som uttrycket kommer.
Det finn många franska ord i svenskan, som vi inte tänker på. Alkov, byrå, chiffonjé, fåtölj, garderob, pendyl, sekretär och trottoar, flanell, kalsonger, korsett, kostym, paraply, parasoll, uniform, frisyr, frisör, papiljott, toalett, diskutera, precis, journalist.
Oj, vilket långrandigt inlägg det blev bara för att visa franskans inflytande över svenska språket..

CITAT (Gossen Ruda @ 26-03-2010, 08:45)

Icke picke pö bodde på en ö... Fortsättningen har jag glömt.
Icke Picke Pö bodde på en ö
Ön börja brinna, alla börja springa
Utom Icke Picke Pö
För han var redan dö