CITAT (Monarda @ 25-07-2011, 22:43)

"Som växer på odlad mark" enl den utmärkta boken 'Växternas namn'. Hur går det ihop med en stekel?

Det går alldelees utmärkt ihop. Din boks översättning är en smula "fri översättning".
Arvesis syftar till åker, inget mera. "Växer på" är fri översättning och gäller för växterna. "Arvum" betyder åker på latin. Här kan man väl översätta arvensis med "uppehåller sig gärna på åkermark". Eller helt enkelt kulturmark.
Alltså, söker man efter denna art, ska man inte söka i kärr eller i tät skog, utan helt enkelt på kulturmark. Fann man den i kärrmarker skulle den kunnat heta palustris, och i skogsmarker skulle den kunna ha det vackra tillnamnet sylvestris.