|
Full version: Språklikheter
Mjärden
04-11-2015, 11:36
Det är intressant när man hittar ord, som är ganska lika på många språk.
Ta tex VATTEN:
Engelska: water tyska: wasser finska: vettä ryska: vada
Finns det fler språk där orden liknar varandra ?
Bengalow
04-11-2015, 12:33
Jag är benägen att hålla med fadern i den grekisk/amerikanska filmen "Mitt stora, feta grekiska bröllop"! Allting härstammar från grekiskan, men så lätt är det inte. Dock kommer mycket därifrån, och t.o.m. de gamla romarna talade grekiska i finare kretsar. Inom vetenskapen idag, så är ursprunget just grekiska. Vad många kanske inte känner till är att t.ex. organens benämning är från det språket, medan symptomen är på latin. Ordet "hygien" heter på grekiska "hygeia", efter gudinnan med samma namn. Varifrån ordet "vatten" härstammar vet jag inte, men ordboken säger att namnet "vatn" fanns redan 1520, och är besläktat med tyskans "wasser". Kanske det kommer från arabiska, som så mycket annat, sett ur vetenskaplig synpunkt. Jfr "alkohol" (ar. "alcool"). Sedan kyrkan på medeltiden förnekade gamla upptäckter, som t.ex. att jorden är sfärisk, så fick man tillbaka mycket från Arabien, som hade samlat europeiska kunskaper inom många vetenskaper. Tänk om inte biblioteket i Alexandria hade brunnit! Då hade vi haft svart på vitt vad de gamla grekerna åstadkommit! Jag tänker på filmen "I rosens namn", som är nära sanningen om den destruktion av kunskap som fanns/funnits sedan urgamla tider. OK, lite "off topic", men mitt hjärta bankar för historia och etymologi
Huggorm
04-11-2015, 12:58
Vatten är ju något som varit centralt i folks liv sedan människorasen först uppstod, så ordet är mycket gammalt. Det kan tydligen spåras tillbaka till proto-indoeuropeiska där det hette "wodr", för 5-6000 år sedan. http://fof.se/blogg/ola-wikander/indoeuropeiskt-vattenEtt annat intressant ord är det för djuret bäver, som också kan spåras långt och brett https://upload.wikimedia.org/wikipedia/comm...eretymologi.png
Halaj!
Språk är skoj!
När ord på olika språk liknar varandra så kan det finnas ett gemensamt indoeuropeiskt ursprung. Men oftast är det låneord. Jag tycker mig se att ju senare ord för en företeelse eller ting desto mer lika ord på olika språk. Ett nyare ord som t.ex. giraff heter ungefär samma på alla europeiska språk, medan urgamla saker som t.ex. träd, sten, hand osv oftare heter helt olika. Sen finns det roliga undantag. Polis heter saker som politi, policia, policija, poliisi, police. Men på ungerska heter det rendőrség!
Låneord bollas hit och dit. Vi har ett berg här i Gbg som heter ramberget. På fornnordiska hette korp ram eller ravn, beroende på dialekt. Bodde antagligen mycket korpar på berget. Härifrån gick ordet till England när vikingarna koloniserade nordöstra delen. Därför heter det raven på engelska. Vi har av någon anledning tagit ordet korp som, gissar jag, lånat av franskans corbeau. Fransmännen har i sin tur lånat den från latinets corvus. Varför bytte vi? Jag vet inte. På danska och norska heter det forfarande ravn.
Det verkar också som att låneorden kommer från det landet som för närvarande är stormakt. På tidig medeltid fick vi låneord från tyskan via hansan. Också finskan (hansan gick till Åbo) har många tyska låneord, men det enda jag kan komma på är meri, som betyder hav. På tyska heter det meer. Från sent 1700-tal växte Frankrike till en stormakt och då fick vi en massa låneord därifrån. Franskan var också diplomatspråket i hela Europa då. Och nu är USA stormakten och därför får vi massor med engelska låneord.
Sen vill jag säga att kyrkan aldrig har motsatt sig att jorden är rund. Det är en faktoid. Däremot gillade de inte faktum att jorden inte är universums medelpunkt, och att jorden snurrar runt solen och inte tvärtom.
//T
Gossen Ruda
04-11-2015, 17:46
Beträffande korpen så har http://g3.spraakdata.gu.se/saob/ lite mer att förtälja, även om ravn.
CITAT (Gossen Ruda @ 04-11-2015, 17:46)  Beträffande korpen så har http://g3.spraakdata.gu.se/saob/ lite mer att förtälja, även om ravn. Halaj! intressant att det heter korp redan i gustav vasas bibel från 1541. jag trodde ordet kom till svenskan långt senare. Men nu håller programmet språket på i P1! varför heter det blad i träd, men löv på marken? Måste dra! apropå fåglar finns det ett annat kul ord. hönor kallas ju ibland för pullor. Det heter ju pollo på spanska och italienska. men jag tror ordet kommer från franskans poulot. //T
Mjärden
05-11-2015, 11:12
CITAT (Huggorm @ 04-11-2015, 12:58)  Vatten är ju något som varit centralt i folks liv sedan människorasen först uppstod, så ordet är mycket gammalt. Det kan tydligen spåras tillbaka till proto-indoeuropeiska där det hette "wodr", för 5-6000 år sedan. http://fof.se/blogg/ola-wikander/indoeuropeiskt-vattenEtt annat intressant ord är det för djuret bäver, som också kan spåras långt och brett https://upload.wikimedia.org/wikipedia/comm...eretymologi.pngNär jag gick i grundskolan fick jag en bok som hette Djur på alla fyra och där var djurens namn angivna på latin inom parentes. Bäver hette då "castor fiber", räv "vulpes vulpes", lodjur "lynx lynx" osv. Fö hade jag en skolkamrat i realskolan som hette af Bjur i efternamn. Ang korp undrar man hur hackredskapet korp har fått sitt namn, vet inte om det liknar en korp mer än en kråka.
Bengalow
05-11-2015, 12:09
Korp = pikhacka. Korp är ett folkligt namn på hackan, och tydligen avses den långa, grova piken att likna en korpnäbb.
Detta är en "enklare" version av forumet. För att se forumet med formatering och bilder kan du klicka här.
|
|
 |
|
|