Full version: Språket
Berith
Lyssnade på P1 i morse, på programmet Språket (där dom fö sa att språket i tidningarna skulle vara korrekt! för att återknyta till en annan tråd wink.gif ), och där tipsade dom om den här enkäten - Språkets enkät - som skulle sammanställas och redovisas senare.

( Till Språket! )
amaira
Sådär, nu har jag svarat på enkäten!

Språk är intressant, tycker jag, och vårt eget språk och dess förvandling är det definitivt.
P1 har verkligen en del mycket bra program som jag gärna lyssnar på (även om jag inte lyssnar på radio så ofta)
yla
ja språk är härligt
man kan leka med det o
ja tongue.gif o nu har jag svarat på enkäten rolleyes.gif
gammelnalle
enkätat....


men jag har lite svårt för vad jag skulle skriva.... är ju "Nomad" och har flyttat runt... så jag blandar nog ihop div dialekter.....

dessutom INBILLAR jag mig att vissa typer... hmmmm... inte allas besvarar denna typ av enkäter... och vissa andra typer ,,(hmmmm igen) (speciellt då P1 lyssnare) slänger sig över denna typ av enkät.....


eller???

så du kanske fyller en viktig uppgift Berith ???

b
mamamaggan
Enkäten ifylld och klar.


Kul med språk och dialekter. Mina föräldrar var ifrån Sthlm resp Gbg och själv är jag uppvuxen i Mälardalen. Undrar vad som har påverkat mitt språk mest?
Magdis
Nu har jag också svarat. Det var inte helt lätt eftersom jag inte har någon speciellt dialekt. Jag antar att jag borde se mig som Rospigg eftersom jag vuxit upp och bott där i 20 år men med bägge föräldrarna från Medelpad så blev snacket inte så "Rospiggskt" där hemma. Sen flyttade jag ju vidare till Stockholm --> Västerbotten --> Norrbotten och fick säkert med mig lite dialekt där också. Rikssvenska, neutralt från dialekt, är nog det jag pratar. smile.gif
Anki på Öland
Nu har jag också svarat - det var intressant!
Anki
Björken
Intressant, som den småländsk jag är så har jag också läst just Småländska på högskolan. Innan jag började kursen där kunde jag inte ana att vi hade så många dialektala skillnader inom bara Småland.
Berith
Kul att ni svarat. smile.gif Joo det är intressant med dialekter, eller ord öht. Idag tog dom upp i Språket varför det heter må, mådde, mått men inte gå, gådde, gått t.ex. Fråga mej inte hur förklaringen var bara, jag slölyssnade lite halvvaken men uppfattade iaf att dom ville ha svar på sin enkät.




Funderar på att skicka en fråga till dom... Häromkring sätts det s i slutet när man pratar om vissa kommuner - men bara en del kommuner. Har inte förstått skillnaden. unsure.gif Exempel: Skövde kommun, Skara kommun, Vara kommun, Töreboda kommun osv. Men det heter Lidköpings kommun, Mariestads kommun, Falköpings kommun, Gullspångs kommun osv. Varför heter det så?? unsure.gif
wolkenkrabber
nu har jag besvarat enkäten. alla frågar var inte allt förlätta, menjag gick på att svara som jag säger, eftersom jag itne har någon direkt dialekt.
jag har nog en normal "stockhoms rikssvenska" med inslag av hur man pratar i Östersund.
mamamaggan
Kan väl ha att göra med konsonant i slutet. Eller? En gissning bara.

Här i trakten säger man t ex "Det har jag aldrig hört tal på " när man menar att man aldrig hört talas om det och man säger också " Vad ska vi gö" när man menar göra.

Var på Irland förra veckan och bodde strax utanför Dublin. Där fanns en plats som idag heter Mallahide , den engelska versionen, men den keltiska var Mullans ide. Vikingarna var där för länge sedan och sökte skydd under vintern d v s ide. Ordet levde kvar.

Är oerhört fascinerad av detta med språk. Skulle vilja lära mig latin för då har man liksom " nyckeln" till många språk.
Berith
CITAT (mamamaggan @ 13-11-2005, 12:55)
Kan väl ha att göra med konsonant i slutet. Eller? En gissning bara.

Här i trakten säger man t ex "Det har jag aldrig hört tal på " när man menar att man aldrig hört talas om det och man säger också " Vad ska vi gö" när man menar göra.

Var på Irland förra veckan och bodde strax utanför Dublin. Där fanns en plats som idag heter Mallahide , den engelska versionen, men den keltiska var Mullans ide. Vikingarna var där för länge sedan och sökte skydd under vintern d v s ide. Ordet levde kvar.

Är oerhört fascinerad av detta med språk. Skulle vilja lära mig latin för då har man liksom " nyckeln" till många språk.

Jaa såklart! biggrin.gif Tack för hjälpen, vilken tur att jag inte skrev in till dom och frågade och visade min okunskap. Ungefär som när jag skrev till ett företag som säljer dricka och frågade om en smak som dom kallade Lime blossom och på svenska hette Lindblomma. "Nåå vilket ska det vara nu då? Lime eller Lind?" Jag fick inget svar på den frågan... och lika bra var väl det. blink.gif


Jaa intressant med "våra" ord i t.ex. engelskan. Läste engelska för ett antal år sen och då gav vår lärare exempel på ord som antagligen/troligen influerats av oss. Eavesdrop (tjuvlyssna) kan ju komma från vårt ôfsadrôp - eaves betyder ju tak-skägg och det var kanske där som dom stod för länge sen och tjuvlyssnade - i droppet från taket... Jämför också vårt havresäck (som bars på ryggen....) med havresack (ryggsäck).
*Felix matte*
Fyllde i enkäten. smile.gif
cic
CITAT (Norrbottens-Magdis @ 13-11-2005, 10:58)
Rikssvenska, neutralt från dialekt, är nog det jag pratar. smile.gif

Det är nog många som tror det, men få som gör det skulle jag tro..


På mig hörs det ganska tydligt att jag är uppvuxen i Jkpg. Använder en del lokal slang.

Det som jag tycker är mest spännande med dialekter är att man kan höra skillnader (särskilt från äldre) var i Jönköpingstrakten man kommer ifrån. Huskvarna slirar mycket med på "i" än vad vi gör som bor i "staen" (stan) tex.
Magdis
CITAT (cic @ 13-11-2005, 15:21)
CITAT (Norrbottens-Magdis @ 13-11-2005, 10:58)
Rikssvenska, neutralt från dialekt, är nog det jag pratar.  :)

Det är nog många som tror det, men få som gör det skulle jag tro..



Blandningen av alla dialekter har gjort att jag inte tagit till mig någon särskild dialekt utan blivit mer neutral. Så jag tror verkligen att det stämmer i mitt fall.
mamamaggan
Riksvenska lär pratas i Nyköping om jag inte missminner mig.

Varför går en del dialekter aldrig ur? Min pappa blev 84 år gammal.Han var född och uppvuxen i Sthlm men flyttade därifrån när han var lite över tjugo. Sedan levde han på flera ställen i Sverige ( Sollefteå,Falköping, Göteborg) men bodde längst tid här i Mälardalen. Tror ni att dialekten någonsin försvann? Nej, vägen hette veeegen osv i alla år.

Själv har jag i vuxen ålder flyttat c:a fem mil från där jag växte upp. Folk reagerar än idag, efter 30 år här, på att jag inte talar riktigt som dem. De har en mer bräkig dialekt och man kan höra om någon är uppvuxen 5km utanför stan. Det är faktiskt skillnad på stadsdialekten och landsdialekten.
Eva i Skåne
Visst är det kul med dialekter smile.gif
Här i Skåne är det väldigt stor skillnad på vilken del man kommer ifrån.
Jag är uppvuxen i Malmö, min man i nordöstra Skåne. Han har arbetat bort sin göingska dialekt, men min svärmor kan jag fortfarande efter 25 år har svårt för att förstå i vissa ord.

Kul med enkäten Berith! Kommer det fler sådana så påminn oss.
Betty
CITAT (gammelnalle @ 13-11-2005, 10:38)
enkätat....


men jag har lite svårt för vad jag skulle skriva.... är ju "Nomad" och har flyttat runt... så jag blandar nog ihop div dialekter.....

Samma här, nomad var ordet! biggrin.gif Har bott allt ifrån Västkusten i söder, via Södermanland och Dalarna - till Norrbotten i norr. Dessutom är jag i grunden inflyttad Österbottning. rolleyes.gif
Jag blandar en del men pratar nog mest norrlänska i alla fall. smile.gif
*Felix matte*
Är det inte vi häruppe som ska prata rikssvenska?
Iaf så var det bara på ett ställe som jag "avvek" och det var på ordet "vicken"
i övrigt så hade jag standardsvaren.
Betty
Jag har också hört nånstans att norrlänningar pratar den renaste svenskan, avvikelser finns förståss (tänker då t.ex. på överkalixbornas knasiga dialekt...) rolleyes.gif
Pirum
Jag tycker att det är trevligt med dialekter. Men på riks-TV är det mest praktiskt om det inte är alltför starka dialekter, tänker på nyhetsprogram etc. Många kan ju ha svårt att förstå dialekter, eller höra vad som sägs.

I regionala nyhetsprogram tycker jag dock att det snarare är en fördel med dialekter. Om det är rätt dialekter. Låter ju helt vrångt om man lyssnar på nyheter från Göteborg och det är en söderkis som läser nyheterna. För att dra till med ett exempel alltså.

Att norrlänningar snackar ren svenska, det håller jag inte med om. Eftersom jag själv inte snackar med dialekt, utan uttalar alla ord precis som de ska, så hör jag direkt när uttalet avviker från det korrekta. sleep.gif
Berit
Svarat på enkäten, kul rolleyes.gif .

Pratar själv inte dalmål synd nog, för det sjunger fint.

Visst, Felix matte så kommer rikssvenskan norr ifrån, kommer inte ihåg just nu varifrån exakt rolleyes.gif
Gillan
Svarade på den igår, men var för lat för att kommentera wub.gif
Tyckte det var intressant, men inte helt enkelt. Fick sitta och
smaka lite grann på meningarna innan jag kunde bestämma mig.
Kan ju bero på att jag känner mig lika mycket västgöte som
värmlänning. Så lite blandat blir det ju.

Jag gillar dialekter. Tycker det är helmysigt. Men man ska inte
vara som mig då wink.gif , Jag tar efter en dialekt på nolltid och det
kan vara ganska irriterande. Mina nära och kära hör direkt
vem jag pratar med i telefonen eftersom jag pratar som den
jag pratar med wub.gif laugh.gif
/Gillan
Betty
CITAT (Evgeni @ 14-11-2005, 07:34)
Jag gillar dialekter. Tycker det är helmysigt. Men man ska inte
vara som mig då wink.gif , Jag tar efter en dialekt på nolltid och det
kan vara ganska irriterande. Mina nära och kära hör direkt
vem jag pratar med i telefonen eftersom jag pratar som den
jag pratar med wub.gif  :lol:

Gissa om jag känner igen mig där, jag med är en sån där härmapa! laugh.gif Skulle vilja skylla på att jag bott på så många olika ställen så att jag blandar ihop dialekterna men det är inte helt sant - jag tycker det är kul med olika dialekter och kan helt enkelt inte låta bli att halka in på samma som den jag pratar med! biggrin.gif
caprifol
Tycker också det är jätteroligt med dialekter och skulle aldrig medvetet jobba bort min.

En annan sak: snälla, snälla sluta.... Norrland är stooort. Det finns många landskap i Norrland - precis som i Svealand och Götaland. När någon säger till mig: "jag hör att Du kommer från Norrland", brukar jag svara "ja, och Du måste komma från Götaland". Får en oförstående blick. Efter mer än 20 år här nere i Svealand kan jag fortfarande inte låta bli att påpeka detta. Sorry! Annars brukar jag INTE märka ord. Ta´ nu inte illa upp någon - men ta det gärna till Er.
caprifol - med rötter norr om polcirkeln.
yla
men jo


visst e de så


att man härmar

rolleyes.gif
Ewa L
CITAT (Betty @ 13-11-2005, 22:12)
CITAT (gammelnalle @ 13-11-2005, 10:38)
enkätat....


men jag har lite svårt för vad jag skulle skriva....   är ju "Nomad" och har flyttat runt... så jag blandar nog ihop div dialekter.....

Samma här, nomad var ordet! biggrin.gif

En äkta nomad till. Stockholm till Ö-götland till Tyskland till Smålandsgränsen. Trodde alltså att jag hade mer blandning, men när jag besvarade frågorna gick nog ursprunget klart fram. laugh.gif
Berith
CITAT (gammelnalle @ 13-11-2005, 10:38)
enkätat....


men jag har lite svårt för vad jag skulle skriva....   är ju "Nomad" och har flyttat runt... så jag blandar nog ihop div dialekter.....

dessutom INBILLAR jag mig att vissa typer... hmmmm...   inte allas besvarar denna typ av enkäter... och vissa andra typer ,,(hmmmm igen) (speciellt då P1 lyssnare) slänger sig över denna typ av enkät.....


eller???

så du kanske fyller en viktig uppgift Berith ???

b

Förhoppningsvis så kom det till fler enkät-besvarare nu än om jag inte lagt ut länken här... rolleyes.gif

enkätat var ett fint nytt ord biggrin.gif
Berith
CITAT (Eva i Skåne @ 13-11-2005, 21:34)
Kul med enkäten Berith! Kommer det fler sådana så påminn oss.

Finns den här enkäten också - Svenska Dialektmysterier (med Fredrik Lindström). smile.gif
Betty
Tack för den med, Berith! smile.gif Ord är jättekul!
mamamaggan
Tack Berith!


Nu har jag fyllt i den om dialekter också. Vilka spännande länkar du delar med dig av!
Åbo
CITAT (Berith @ 13-11-2005, 13:51)
Ungefär som när jag skrev till ett företag som säljer dricka och frågade om en smak som dom kallade Lime blossom och på svenska hette Lindblomma. "Nåå vilket ska det vara nu då? Lime eller Lind?" Jag fick inget svar på den frågan... och lika bra var väl det. blink.gif

Berith!

Ville bara hjälpa genom att säga att lind faktiskt (trot eller ej) heter lime tree på engelska. Därför är det lindblomma de menar med lime blossom. (Lind kan också heta linden tree, line tree, lyne m.m.)

Lime (den vanligen gröna sura saken) heter dock också lime på engelska.
Berith
Precis Åbo! biggrin.gif Men jag kom inte på det förrän jag redan skickat mitt mail.


Ni pratade om olika dialekter längre upp i tråden.... En del dialekter är ju bara ett läte (speciellt en! säger inte vilken... sleep.gif ) medan andra är vackra eller mysiga eller vad man ska kalla det... Värmländska är ett sånt, men ibland är det också helt obegripligt. Ta bara en sån som Stefan Holms pappa Jonny... Där får man verkligen gissa sej fram när han pratar! biggrin.gif
Detta är en "enklare" version av forumet. För att se forumet med formatering och bilder kan du klicka här.
       
Copyright © 2011 Odla.nu. All rights reserved.
          
Startsida    Frågor & svar    Bloggar    Kalender    Köp & sälj    Forum    Kontakt & Info    Länkar    Vykort
 
Inne   Ute   Balkong och uterum   Växthus   Växtlexikon