Tyvärr kan jag inte polska.. men en "översättning"

med poltran ger följande:
Plant lasted, mrozoodporna. It does not build (does not create) proper (suitable) bulb, but < cure > in bottom part < frequent > zgrubienie. Green onion leaves is used as addition for salads, salads and sandwiches. It includes (reach; make) vitamins a lot C and but and iron.
Efter lite googling så hittade jag det latinska namnet Allium fistulosum så piplök/salladslök verkar ju korrekt