MrsFritz
Hur säger man romansallad (romainsallad) utan att göra bort sig? confused.gif

Uttalas det lite chict franskt, typ romänsallad? Eller betonar man a:et, romansallad? Eller är det första stavelsen som gäller, råmansallad?

Det vore inte dumt alls om vissa ord aldrig behövde sägas utan enbart behövde skrivas, men just romansallad är ju så himla gott och dessutom något som ska växa så det knakar i mina pallkragar nästa år biggrin.gif
Ophelia
Jag säger helt enkelt romansallad och det gör de kockar med som uttalat sig om salladen smile.gif
Boxer
Romansallad säger jag.
skogstroll
hade det varit franskt uttal dvs "romänsallad" så hade det stavats så (romainsallad)
Bee
CITAT (MrsFritz @ 20-07-2007, 19:11) *
Hur säger man romansallad (romainsallad) utan att göra bort sig? confused.gif

Uttalas det lite chict franskt, typ romänsallad? Eller betonar man a:et, romansallad? Eller är det första stavelsen som gäller, råmansallad?

Det vore inte dumt alls om vissa ord aldrig behövde sägas utan enbart behövde skrivas, men just romansallad är ju så himla gott och dessutom något som ska växa så det knakar i mina pallkragar nästa år biggrin.gif




Tack för att du frågar om just detta! Det kommer myckert nytt in i vår kost och vi har egentligen aldrig fått lära oss hur dom stavas så vi säger orden så gott vi kan...

Man kan ju fundera över om ordet skall uttalas som en extralång novell - Romaaan
eller som i kultfilmen "Life of Brian" (för att ta ett exempel) "Rouuman", dvs brittiskt uttal av ngt från början latinskt.

Själv uttalar jag de nämnda salladsbladen som " rommaaaansallad" i brist på bättre uttalsregler.
(Och som Göteborgare sägar jag också Munndal och Rammberjet men det är en annan diskussion smile.gif )
MrsFritz
Tack för era svar! Jag uttalar också romansallad som just romaaansallad men eftersom vissa stavar ordet romainsallad har jag funderat på om jag har rätt eller inte.

Det får mig att minnas när Feng Shui var nytt... Samma problem där giggle.gif

Ha en trevlig helg!
olgak
Jag har sagt råååmansallad hela tiden blush.gif ... Var det fel alltså?

Min man som läst kinesiska uttalar f ö "feng shui" som "fung shöi" . Det ska va så säger han smile.gif. Jag vet inte hur jag ska säga. Karen Kingston ("Rensa i röran med feng shui") uttalar det engelskt som "feng shuej". Jag är rådlös.
Hannele
CITAT (olgak @ 21-07-2007, 16:13) *
Min man som läst kinesiska uttalar
uttalar det engelskt som "feng shuej". Jag är rådlös.

Uttalar vi korrekt efter alla 2000 skriftspråk, så kommer ingen att förstå oss.. confused.gif
Lemonne

Jag har fått för mig att romansallad härstammar från landet som talar "romani", vilket resulterar i att jag uttalar det ungf. rommann, med ett kort o och ett kort a. Huruvida detta är korrekt kan jag inte svara på, men jag tycker om att uttala det så - det låter vackert smile.gif
Eva 33c
Jag har alltid trott att namnet "roman-sallat" hör ihop med Rom, platsen. Den kallas ju också "romersk sallat". Förutom att den kallas "cossallat" och "bindsallat" också.
Alltså säger jag roman sallat. Om det är rätt eller fel har jag dock ingen aning om....
Detta är en "enklare" version av forumet. För att se forumet med formatering och bilder kan du klicka här.
       
Copyright © 2011 Odla.nu. All rights reserved.
          
Startsida    Frågor & svar    Bloggar    Kalender    Köp & sälj    Forum    Kontakt & Info    Länkar    Vykort
 
Inne   Ute   Balkong och uterum   Växthus   Växtlexikon