*Humlan*
Jag sitter och surfar runt på diverse fröfirmor både svenska och engelska, och de latinska namnen är ju internationella men jag förstår vad långt ifrån alla underbara frö är för något? confused.gif
En del har man snappat upp under tiden som trädgårdstok, så som Geranium, Hosta och Achillea plus några fler, dom vet jag vad det är för något men jag undrar om det finns något lexikon någonstans här ute i cyberspace? Så jag vet vad det är jag tittar på i butikerna... Visserligen kan jag ju beställa ändå och bli glatt överraskad... Vilket jag redan lyckats med... whistling.gif
KURT
Om du bara vill ha svenska namn på växterna så är SKUD bra
Alba
Perenner Svenska - Latin
Gillan
CITAT (Alba @ 09-11-2007, 10:20) *


Vilken bra länk Alba! Tack för den tummenupp.gif . Vet inte hur många ggr jag suttit och undrat, men inte velat fråga angel_not.gif . Fast lite kul var/är det att se att en del växter som jag aldrig vetat nåt annat namn på är just latinska giggle.gif . Saxifraga tex, hade jag inte en aning om att det var en bräcka, den har alltid hetat just saxifraga hos mig blush.gif
Alba
Jag har ofta funderat varför man stavar AUBRIETIA eller AUBRIETA men har nu fått klart för mig att det andra är latin och det första är svenska.

Hosta och Funkia har jag inte förstårr skillnaden på. Har nu lärt mig att Hosta är latin för Funkia.
*Humlan*
Ett stort tack!! thanks.gif Båda länkarna är nu sparade under "favoriter". Skönt att slippa chansa även om det är rätt spännande...

Det smidiga med de latinska namnen är ju att de är gångbara i hela världen, OM man nu skulle få för sig att beställa FRÖ från en utländsk shop... Vilket får min plånbok att kvida en aning eftersom den redan är hårt prövad hos de svenska firmorna.... sleep.gif
kerstin z5-6
Och om man vill ha det alldeles rätt" så heter det vetenskapliga namn -visserligen är en hel del latinska , men även grekiska förekommer.
Du gör alldeles rätt Humlan -det bästa sättet är att lusläsa frölistor och slå upp namnen -de sorter man sår själv brukar fastna i minnet för alltid smile.gif

De vetenskapliga namnen är som sagt internationella vilket gör att du kan läsa frölistor från nästan vilket land som helst ,utan att förstå språket i övrigt
De svenska namnen är ofta olika -även om ett finns upptaget i skud
Rallarros ,mjölkört , är ett exempel

De vetenskapliga namnen kan ofta berätta lite om växten

Dissectum talar om att bladen är flikiga tex smile.gif
KURT
CITAT (Alba @ 09-11-2007, 11:20) *



Det är nog ingen som gör egna listor, utan informationen kommer från SKUD.
renate
Bra att ha lista,utskriven och sparat i favoriterna.Ja Kerstin ska det vara rätt så ska det står vetnskapligt namn för som du säger kommer många namn från grekiskan,men latin duger bra för mig.
Gudrun i Göteborg
CITAT (Alba @ 09-11-2007, 10:45) *
Hosta och Funkia har jag inte förstårr skillnaden på. Har nu lärt mig att Hosta är latin för Funkia.


Ahaaa! Jag har många gånger börjat fundera över skillnaden men inte tagit reda på den. Nu vet jag yes.gif

Och tack för tråden. Sparat den också.
KarinSKARA
Jag kan lägga till att de vetenskapliga namnen är jättebra att kunna, när man är ute och reser också.
Vi var i Holland/Tyskland/Danmark för några veckor sedan (vi kan bara lite knagglig Engelska) massor av växter fick vi med hem, tack vare att vi kunde just de vetenskapliga namnen.
Det var bara att fråga eller skriva ner detta, så kunde plantskolorna plocka fram just dessa växter åt oss att välja på.

Ibland förstår jag inte varför de hittat på ett trassligt Svenskt namn, när det vetenskapliga är lättare att utala. Som med Funkia/Hosta. Det är ju lättare tycker i alla fall jag att säga Hosta.
Lady Hamilton
Här finns några bra namn Svenskt till Vetenskapligt namn

Detta är en "enklare" version av forumet. För att se forumet med formatering och bilder kan du klicka här.
       
Copyright © 2011 Odla.nu. All rights reserved.
          
Startsida    Frågor & svar    Bloggar    Kalender    Köp & sälj    Forum    Kontakt & Info    Länkar    Vykort
 
Inne   Ute   Balkong och uterum   Växthus   Växtlexikon