Full version: Portugisiska
Chamomille
God Jul på er vänner. Nu sitter vi här med ett stort problem.. rolleyes.gif
VAD betyder egentligen pimentao (eller pimenntäo) e louro? Pimenta betyder ju peppar och louro blond.... Paprika? Förklarinng i så fall...?
Kram på er.
Chamomille
CITAT (Chamomille @ 24-12-2007, 18:01) *
God Jul på er vänner. Nu sitter vi här med ett stort problem.. rolleyes.gif
VAD betyder egentligen pimentao (eller pimenntäo) e louro? Pimenta betyder ju peppar och louro blond.... Paprika? Förklarinng i så fall...?
Kram på er.

Det kan det ju inte göra om jag tänker efter. E betyder ju och... Suck...
RibesRubusVitis
Det verkar som om Pimentao åtminstone på brasiliansk portugisiska kan vara flera arter av Capsicum (t ex chilipeppar), medan louro är Laurus nobilis, dvs lager.
Chamomille
CITAT (RibesRubusVitis @ 24-12-2007, 18:19) *
Det verkar som om Pimentao åtminstone på brasiliansk portugisiska kan vara flera arter av Capsicum (t ex chilipeppar), medan louro är Laurus nobilis, dvs lager.



TACK för hjälpen. Nu fattar jag...
Go Jul!
Chamomille
En fråga till... sad.gif Vad betyder då "caldo" ?
RibesRubusVitis
Ah, en klassiker: "Caldo" betyder "varm", eller "het", åtminstone på italienska. Det finns diverse historier om svenska turister som vrider på fel kran. ("Freddo" är kall...)
Gossen Ruda
Och en caldera, kittel på spanska, är resterna av en kollapsad vulkankägla.
Chamomille
Skojsig info. smile.gif
Jag har köpt Knorr buljong i Portugal. Caldo para Arroz.??
daddyrox
Kanske lite sent men ändå.
"Caldo para arroz" betyder "Sås för/till ris" oftast söt sås.

Nått mer du undrar över när det gäller portugisiska så hojta bara till, frugan är uppvuxen i brasilien wink.gif
Chamomille
CITAT (daddyrox @ 09-01-2008, 22:54) *
Kanske lite sent men ändå.
"Caldo para arroz" betyder "Sås för/till ris" oftast söt sås.

Nått mer du undrar över när det gäller portugisiska så hojta bara till, frugan är uppvuxen i brasilien wink.gif


Ahaa... Schysst. Tack för svar (lite sent oxo).
gammelnalle
CITAT (daddyrox @ 09-01-2008, 22:54) *
Kanske lite sent men ändå.
"Caldo para arroz" betyder "Sås för/till ris" oftast söt sås.

Nått mer du undrar över när det gäller portugisiska så hojta bara till, frugan är uppvuxen i brasilien wink.gif


inte chamomille...men ändå....
http://www.odla.nu/forums/index.php?showtopic=66713


b
Detta är en "enklare" version av forumet. För att se forumet med formatering och bilder kan du klicka här.
       
Copyright © 2011 Odla.nu. All rights reserved.
          
Startsida    Frågor & svar    Bloggar    Kalender    Köp & sälj    Forum    Kontakt & Info    Länkar    Vykort
 
Inne   Ute   Balkong och uterum   Växthus   Växtlexikon