Full version: Äntligen en fjäril!
Monarda
Äntligen lite sol och äntligen en fjäril. Vinbärsfuks? Tycker den är lite blek jämfört med bilderna i fjärilsboken.




amaira
Vinbärsfuchs, ja. Blek, ja. Detär troligtvis en riktig långlivare, för den är nog från förra vintern. Efter vintersömnen har den parat sig och lagt ägg (eller bara parat sig om det är en han) - och sedan lever den på "bonus" så att säga. Har klarat sig länge. Men nött och sliten blir även fjärilar med åldern.
Monarda
Då var det väl en sån stackare jag fotade för några år sedan.
Jag förstår inte att den tog sig fram med dom vingarna. ohmy.gif


Piccante
Monarda, din fjäril ser mer ut som en påfågelöga som är sargad efter att en fågel har försökt äta upp den.
amaira
... och den sista fjärilen är en nässelfjäril. Gammal, och mycket sliten och söndertrasad, som Markus säger.

Vinbärsfuchsen har flikiga vingar av naturen. Det kan förstås även nässelfjärlen få "av naturen" wink.gif , men på ett lite annat vis. Av fåglar, andra fiender, eller bara av att slitas mot växtligheten, snår osv.

Såhär ser en hel och fräsch nässelfjäril ut. Att det är ssamma på din bild, kan du se på högra vingens framkant, där du på din fjäril ser resterna av mönstret.




Gossen Ruda
Tyvärr Amaira, Markus har rätt. Monardas trashank är eller har varit ett Påfågelöga. Fö stavar jag Vinbärsfux om Monardas första trashank.
amaira
CITAT (Gossen Ruda @ 22-06-2009, 21:57) *
Tyvärr Amaira, Markus har rätt. Monardas trashank är eller har varit ett Påfågelöga.


Okej, jag ger mig. Det stämmer nog det, ja. (och så ta bort "nog")

CITAT (Gossen Ruda @ 22-06-2009, 21:57) *
Fö stavar jag Vinbärsfux om Monardas första trashank.


Haha, och här har vi fel båda två giggle.gif . Fux är en hästfärg, "röd", eller brun med röd (eller brun eller ljus) man och svans, dvs inte svart man och svans, för då heter färgen brun.
Vinbärsfuks stavas med k, och nu kanske jag lär mig det till slut yes.gif
Myosotis
Tilläggas kan (fast det är OT) att både räv och fux (häst) heter Fuchs på tyska, det är säkert därifrån det kommer. (Vinbärsfuksen heter C-Falter, men det är säkert pga färgen den också heter fuks på svenska.)
Piccante
CITAT (Myosotis @ 23-06-2009, 17:27) *
Tilläggas kan (fast det är OT) att både räv och fux (häst) heter Fuchs på tyska, det är säkert därifrån det kommer. (Vinbärsfuksen heter C-Falter, men det är säkert pga färgen den också heter fuks på svenska.)

Nu är min tyska allmänt skral men kan "Falter" vara besläktat med ordet fält? För vinbärsfuks har det vetenskapliga namnet Polygonia c-album där c-album syftar på det c-formade vita fältet på vingens undersida. I så fall tycker jag tyskarna har ett bättre namn på den än det svenska som för tankarna till hästar.
Myosotis
Falter är ett namn för rätt många fjärilar, t.ex. Zitronenfalter, så det betyder bara c-fjäril. Etymologin vet jag inget om. Jag tycker också att det är ett bra namn, för jag har förstått att svenskar lätt blandar ihop vinbärsfuxen med en annan art, det händer inte en tysk lika lätt. Ytterligare ett bevis på hur språket påverkar tanken.
Myosotis
Nu har jag googlat, "Falter" kan möjligen härledas från "falten", vika (alltså lägga ihop vingarna). Förresten fick jag lära mig häromdagen att det fula tyska ordet Schmetterling har en förklaring! Det kommer från sächsiska "Schmetten" = smetana på tjeckiska: Grädde. Samma som butterfly alltså. Förr satt tydligen fjärilar ofta på kanten till mjölkkar och drack av grädden som var överst på mjölken.
Gossen Ruda
Om vi nu fortsätter vår språkodyssé så heter vinbärsfuksen på engelska Comma Butterfly, på franska Robert le Diable och på spanska C-blanca.
Detta är en "enklare" version av forumet. För att se forumet med formatering och bilder kan du klicka här.
       
Copyright © 2011 Odla.nu. All rights reserved.
          
Startsida    Frågor & svar    Bloggar    Kalender    Köp & sälj    Forum    Kontakt & Info    Länkar    Vykort
 
Inne   Ute   Balkong och uterum   Växthus   Växtlexikon