Känner inte till dem, men tänkte på plural-s...
Plural-s "finns inte"

i svenska (det är något helt annat när det har stelnat - keps, tips, chips, pyjamas, etc...). Ibland används det medvetet, t.ex. dollars, för att uppnå en viss effekt (t.ex. "Ja, jag vet, men nu tänker jag vara så där vulgoanglofil med flit"). Intressant är schlagers som har fått det engelska plural-s:et, fastän det är ett tyskt låneord! Nåja, hur som helst ska plural-s helst undvikas i svenska.
Jag skulle säga peperomior, analogt med begonia - begonior
häls, lingvist-Anna