Certifierad Trygg e-handel

Sökresultat för

Produkter

    Kategorier

      Visa alla resultat

      Sökresultat för

      Produkter

        Kategorier

          Visa alla resultat
           

          Välkommen som gäst ( Logga in | Registrera )


           
          Skriv svarNytt inlägg
          > Kan nån hjälpa mig att översätta?, engelsk text till svenska
          anna_rispan
          Inlägg 30-03-2008, 19:57
          Länk hit: #1


          Medlem
          Antal inlägg: 4 869
          Medlem sedan:
          27-11-2004
          Medlem nr: 4 761



          Hej!!

          Jag samlar på Kitty-böcker och läser här och där på nätet. Jag läser följande på en sida som heter "Around the world with Nancy Drew"

          CITAT
          Originally the Wahlströms books were marketed under the "ungdomsböcker" series, meaning "books for the young." Both boys' and girls' books would have been issued with the ungdomsböcker label. Later Wahlströms introduced their "flickböcker" line, which translates to "girls' books," and the Kitty books are found under both monikers. The division does not necessarily correspond to any time period, classic vs. files or subject matter. This is a mystery for Kitty to solve!


          Jag undrar om någon som är jättesäker på engelska kan översätta detta för mig. Det känns fel men jag kan ju missuppfatta ordens betydelse.
           
          Citera
          RibesRubusVitis
          Inlägg 30-03-2008, 20:39
          Länk hit: #2


          Medlem
          Antal inlägg: 2 132
          Medlem sedan:
          15-12-2005
          Medlem nr: 6 842



          Först såldes Wahlströms böcker i serien ”ungdomsböcker” [vilket betyder böcker för unga]. Både pojk- och flickböcker utgavs under beteckningen ungdomsböcker. Senare lanserade Wahlströms sina ”flickböcker” [vilket kan översättas med ”flickböcker”], och Kittyböckerna återfinns under båda dessa beteckningar. Uppdelningen svarar inte nödvändigtvis mot någon bestämd tid, den ”klassiska serien” kontra serien ”The Nancy Drew Files” eller efter ämnesområde. Här finns ett mysterium för Kitty att lösa!

          Eftersom uttrycket ”files” vållade problem, fick jag hjälp av hemsidan

          http://www.nancydrewworld.com/swedish2.html

          som förutom den ”klassiska” serien nämner just ”The Nancy Drew Files” och även ”The Nancy Drew Notebooks”.
           
          Citera
          anna_rispan
          Inlägg 31-03-2008, 08:10
          Länk hit: #3


          Medlem
          Antal inlägg: 4 869
          Medlem sedan:
          27-11-2004
          Medlem nr: 4 761



          Tack så mycket!!!
           
          Citera
          anna_rispan
          Inlägg 01-04-2008, 17:57
          Länk hit: #4


          Medlem
          Antal inlägg: 4 869
          Medlem sedan:
          27-11-2004
          Medlem nr: 4 761



          Hej igen!!

          Jag undrar om någon skulle kunna tänka sig att pm med mig för att hjälpa mig med lite text. Jag har trasslat till det och vill nu försöka reda ut det jag trasslat till. Vill vara säker på att jag skriver rätt den här gången. Jag behöver alltså hjälp med att översätta svenska till engelska.

          Stort tack på förhand!

          Anna
           
          Citera
          anna_rispan
          Inlägg 02-04-2008, 17:21
          Länk hit: #5


          Medlem
          Antal inlägg: 4 869
          Medlem sedan:
          27-11-2004
          Medlem nr: 4 761



          Är det ingen som kan tänka sig att dela med sig av sin kunskap i engelska?? Det är korta textsnuttar och jag skriver klart. Den som ställer upp behöver bara läsa igenom och se om jag har översatt rätt.
           
          Citera
          RibesRubusVitis
          Inlägg 02-04-2008, 18:07
          Länk hit: #6


          Medlem
          Antal inlägg: 2 132
          Medlem sedan:
          15-12-2005
          Medlem nr: 6 842



          Jomenvisst,
          har skickat PM (är lite osäker på den funktionen) och även bifogat mailadress.
           
          Citera
          anna_rispan
          Inlägg 02-04-2008, 18:08
          Länk hit: #7


          Medlem
          Antal inlägg: 4 869
          Medlem sedan:
          27-11-2004
          Medlem nr: 4 761



          CITAT (RibesRubusVitis @ 02-04-2008, 19:07) *
          Jomenvisst,
          har skickat PM (är lite osäker på den funktionen) och även bifogat mailadress.

          Tummen upp! Pm kom fram!
           
          Citera
          KURT
          Inlägg 04-04-2008, 05:29
          Länk hit: #8


          Medlem
          Antal inlägg: 10 440
          Medlem sedan:
          01-11-2002
          Medlem nr: 34



          Ingen hjälp för textstycke, men om man vill översätta enstaka ord så har man tidigare främst fått använda NADAs Lexin, nu finns också tyda.se, som är lite smartare och lite bättre.
           
          Citera
          Alba
          Inlägg 04-04-2008, 09:14
          Länk hit: #9


          Medlem
          Antal inlägg: 11 250
          Medlem sedan:
          30-08-2006
          Medlem nr: 8 513



          CITAT (KURT @ 04-04-2008, 06:29) *
          Ingen hjälp för textstycke, men om man vill översätta enstaka ord så har man tidigare främst fått använda NADAs Lexin, nu finns också tyda.se, som är lite smartare och lite bättre.



          Tyda.se-----tack för det tipset.
           
          Citera

          Skriv svarNytt inlägg
          1 användare läser den här tråden just nu (1 gäster och 0 anonyma medlemmar)
          0 medlem(mar):



           

          Enkel version Datum och tid: 30-07-2025, 06:09
                 
                    
          Startsida    Frågor & svar    Bloggar    Kalender    Köp & sälj    Forum    Kontakt & Info    Länkar    Vykort
           
          Inne   Ute   Balkong och uterum   Växthus   Växtlexikon