Medlem
Antal inlägg: 8 521
Medlem sedan: 18-01-2009
Medlem nr: 20 608
Som sagt, hur uttalar man bokharabinda? Var läggs betoningen?
Jag har alltid sagt bOkharabinda, dvs med betoning på o:et och som ett litet bindestreck mellan bok- och -harabinda. På tv säger Pernilla bokhArabinda, dvs på första a:et och som ett litet bindestreck mellan bokhara- och -binda.
Eller det kanske "ska" uttalas på något helt annat sätt?
Jag har absolut inget belägg för hur jag uttalar det...
Medlem
Antal inlägg: 3 185
Medlem sedan: 21-06-2009
Medlem nr: 24 333
Enligt ljudfil på NE skall betoningen ligga på sista a:et i stadens namn, men det blir svårt med ett sammansatt ord som Bokharabinda Jag har alltid uttalat ded tryck på näst sista stavelsen. Jag handlade med mattor en gång i tiden och alla sade som jag lärt mig, alltså näst sista.
Snabbsök på nätet antyder att det på åtminstone nåt av lokalspråken uttalas ungefär buck'hara, (h'et är inte stumt och bägge a'na är korta). Hur det egentligen ska uttalas på zvensk vete sjutton.
Medlem
Antal inlägg: 3 185
Medlem sedan: 21-06-2009
Medlem nr: 24 333
Felet kanske ligger i att någon skiljer "kh" åt i uttalet. Enligt fonetik och stavningsregler, så betyder den kombinationen ett mjukt k, nästan som ett svenskt sj-ljud - jämför problematiken med uttalet på" Khadaffi". Förr stavades namnet Buchara.