Certifierad Trygg e-handel

Sökresultat för

Produkter

    Kategorier

      Visa alla resultat

      Sökresultat för

      Produkter

        Kategorier

          Visa alla resultat
           

          Välkommen som gäst ( Logga in | Registrera )


          > Engelskfundering
          Gossen Ruda
          Inlägg 15-09-2013, 20:21
          Länk hit: #1


          Medlem
          Antal inlägg: 23 957
          Medlem sedan:
          08-11-2002
          Medlem nr: 296



          Om man skall pigga upp någon kan man använda "brighten up", men skriver man "brigthen up somebody" eller "brigthen somebody up", eller kvittar det? Man kanske kan skippa "up"?


          --------------------
          Mera Japan-pop åt svenska folket AKB48と日本を発見するには、長い時間に起こった最高のことです

          Straight for ever. Cogito, ergo sum.
           
          Citera
           
          Nytt inlägg
          Svar (1 - 8)
          CillaM
          Inlägg 15-09-2013, 20:35
          Länk hit: #2


          Medlem
          Antal inlägg: 3 419
          Medlem sedan:
          21-01-2005
          Medlem nr: 4 901



          Du skriver det första, brigthen up somebody som i 'I'm going to brigthen up somebody's day'.
           
          Citera
          Huggorm
          Inlägg 15-09-2013, 21:54
          Länk hit: #3


          Moderator
          Antal inlägg: 18 405
          Medlem sedan:
          27-01-2007
          Medlem nr: 9 009



          Jag skulle nog hellre välja andra ordningföljden, brighten somebody up, men jag tror man kan använda båda varianter
           
          Citera
          gnon49
          Inlägg 15-09-2013, 21:58
          Länk hit: #4


          Medlem
          Antal inlägg: 4 721
          Medlem sedan:
          19-07-2008
          Medlem nr: 17 660



          Ja tvåan låter mer rätt att använda men jag kan ha fel.


          --------------------
          Odlar i zon 2-3 utanför Uddevalla

          Den bästa huvudkudden har ett positivt innehåll.
           
          Citera
          RibesRubusVitis
          Inlägg 15-09-2013, 22:33
          Länk hit: #5


          Medlem
          Antal inlägg: 2 133
          Medlem sedan:
          15-12-2005
          Medlem nr: 6 842



          Skulle skriva cheer him/her up...
           
          Citera
          Gossen Ruda
          Inlägg 16-09-2013, 07:34
          Länk hit: #6


          Medlem
          Antal inlägg: 23 957
          Medlem sedan:
          08-11-2002
          Medlem nr: 296



          Jag skrev den första varianten men sen började jag fundera. En koll på nätet visade på båda varianterna. Jag blev lite nyfiken och ville ha lite mer tankar. Google översätt är kanske inte den bästa referensen men testar man där med up sist sätts upp sist även på svenska vilket blir fel. Nåja, budskapet går fram ändå. smile.gif


          --------------------
          Mera Japan-pop åt svenska folket AKB48と日本を発見するには、長い時間に起こった最高のことです

          Straight for ever. Cogito, ergo sum.
           
          Citera
          Nenna på Aspö
          Inlägg 16-09-2013, 09:58
          Länk hit: #7


          Medlem
          Antal inlägg: 118
          Medlem sedan:
          31-08-2013
          Medlem nr: 78 927



          Jag tror att du här har ett klassiskt fall av skillnaden mellan brittisk och amerikansk engelska, båda är rätt men brukas på var sin sida om atlanten.
           
          Citera
          Huggorm
          Inlägg 16-09-2013, 10:10
          Länk hit: #8


          Moderator
          Antal inlägg: 18 405
          Medlem sedan:
          27-01-2007
          Medlem nr: 9 009



          CITAT (Nenna på Aspö @ 16-09-2013, 10:58) *
          Jag tror att du här har ett klassiskt fall av skillnaden mellan brittisk och amerikansk engelska, båda är rätt men brukas på var sin sida om atlanten.

          Vilken är vilken?
           
          Citera
          Nenna på Aspö
          Inlägg 16-09-2013, 17:30
          Länk hit: #9


          Medlem
          Antal inlägg: 118
          Medlem sedan:
          31-08-2013
          Medlem nr: 78 927



          To brighten somebody up är queens english, to brighten up somebody det amerikanska.
           
          Citera

          Skriv svarNytt inlägg
          1 användare läser den här tråden just nu (1 gäster och 0 anonyma medlemmar)
          0 medlem(mar):



           

          Enkel version Datum och tid: 03-09-2025, 04:54
                 
                    
          Startsida    Frågor & svar    Bloggar    Kalender    Köp & sälj    Forum    Kontakt & Info    Länkar    Vykort
           
          Inne   Ute   Balkong och uterum   Växthus   Växtlexikon