I Ådalen används inte a´och n´. Minns att ena svågern (från Dynäs) hade väldigt roligt åt oss från början...men han lärde sig så småningom!
I mina trakter - norra Ångermanland - används det ungefär så här insatta i meningar:
- Såg du a Aina då du va på affärn?
- Nä såg du till a?
Någon enstaka gång kan där slinka in ett "na" i stället för "a" i sistnämnda fråga .Något som kan krångla till
det är att "na" också betyder "något"...
Såg du n Erik på vägen? Nä såg du till n?