Medlem
Antal inlägg: 11 250
Medlem sedan: 30-08-2006
Medlem nr: 8 513
Kan någon ge en bra översättning till uttrycket "i am off to have a go" Jag tolkar det ungefär som att man har oflyt eller något i den stilen. Kanske det betyder något helt annat.
Medlem
Antal inlägg: 8 521
Medlem sedan: 18-01-2009
Medlem nr: 20 608
Det är pga dåliga översättningar som jag numer sällan (i stort sett aldrig) läser böcker på svenska som i original är på engelska.... och översättningarna på tv är alldeles för ofta horribla, tyvärr!