info@odla.nu
Frågor & Svar
Växtlexikon
Certifierad Trygg e-handel
Sök
✕
Sökresultat för
Produkter
Kategorier
Visa alla resultat
Meny
Inspiration
Shop
✕
Sökresultat för
Produkter
Kategorier
Visa alla resultat
Användarvillkor
Hjälp
Sök
|
Medlemmar
|
Kalender
|
Chat
|
Album
|
Sök endast i den här avdelningen?
Avancerad sökning
Välkommen som gäst
(
Logga in
|
Registrera
)
Trädgårdsforumet
>
Snack om övrigt
>
Småprat
Översättning
Alternativ
boxer2
Visa medlemsprofil
Mina album
Alla mina inlägg
05-09-2012, 16:23
Länk hit:
#1
Medlem
Antal inlägg: 513
Medlem sedan:
24-04-2008
Medlem nr: 15 533
Snälla vad betyder detta???
Anwendung:
Nach einem entspannenden Bad die verhornten Hautstellen einreiben und einwirken lassen.
Misstänker det är tyska. Men vad tusan betyder det????
--------------------
Hund och blomälskare zon 1
LARZ KRISTERZ REGERAR!
Svar
gunsta
Visa medlemsprofil
Alla mina inlägg
05-09-2012, 16:33
Länk hit:
#2
Medlem
Antal inlägg: 5 616
Medlem sedan:
21-05-2011
Medlem nr: 48 334
Prova med googles automatiska översättning, från tyska till svenska så kanske det blir klarare - lycka till
--------------------
Ibland, när jag säger vad jag tänker, märker jag att så tycker jag inte. Kanin (Nalle Puh)
Inlägg i den här tråden
boxer2
Översättning
05-09-2012, 16:23
gunsta
Prova med googles automatiska översättning, från t...
05-09-2012, 16:33
boxer2
Prova med googles automatiska översättning, från t...
05-09-2012, 16:40
Gossen Ruda
Var hittar jag den? ;) Gå in på Google och klicka ...
05-09-2012, 17:22
Elisabeth-Västkustkolonisten
Prova med googles automatiska översättning, från t...
05-09-2012, 16:44
Fotograf Johanna
"Efter ett avkopplande bad, gnid in på den fö...
05-09-2012, 16:37
Peztis
Och Google översätter till: Efter ett avkopplande ...
05-09-2012, 18:34
Elisabeth-Västkustkolonisten
Ja med googles översättning kan det bli vad som he...
05-09-2012, 18:37
Anma
http://translate.google.com/ Men som sagt, man får...
05-09-2012, 18:37
Huggorm
Det bästa brukar vara att översätta till engelska,...
05-09-2012, 19:09
Alba
Det bästa brukar vara att översätta till engelska,...
05-09-2012, 19:32
Gossen Ruda
Det bästa brukar vara att översätta till engelska,...
05-09-2012, 20:17
pejori
Det är just så det fungerar. Bättre att nöja sig m...
05-09-2012, 20:32
Gossen Ruda
Man kan ju undra, varför allt utgår ifrån engelska...
05-09-2012, 20:34
pejori
För att Google är engelskt/amerikanskt. Min erfar...
05-09-2012, 20:45
pejori
Ska man använda google translate, bör man ha goda ...
05-09-2012, 19:30
pejori
"Trosor" översätts med "panties...
05-09-2012, 20:55
Gossen Ruda
Teater blir theater vilket är AE, BE är theatre. V...
05-09-2012, 21:15
pejori
Teater blir theater vilket är AE, BE är theatre. V...
05-09-2012, 22:02
Gå till: Småprat
1 användare läser den här tråden just nu (1 gäster och 0 anonyma medlemmar)
0 medlem(mar):
Index
Sök
Hjälp
Redaktionens hörna
|-- Artikelnytt
|-- Forumvärd, moderatorer och trivselregler
|-- Tävlingar och aktiviteter
Trädgårdsforum
|-- Småprat om trädgård
|-- Prydnadsväxter
|-- Träd, buskar och häckar
|-- Förkultivering och förökning
|-- Krukväxter
|-- Köksträdgården
|-- Ogräs och skadedjur
|-- Balkong, terrass och uterum
|-- Växthuset
|-- Jord, kompost och gödning
|-- Rosor
|-- Klematis och klätterväxter
|-- Kryddväxter
|-- Koloniträdgård och stadsodling
|-- Bygga
|-- Pallkrageklubben
|-- Vatten i trädgården
|-- Resor och evenemang
|-- Redskap, maskiner, växtbelysning
Snack om övrigt
|-- Natur
|-- Husdjur
|-- Hälsa och friskvård
|-- Mat och recept
|-- Småprat
|-- Fotografering
|-- Datorfrågor
Forumteknik
|-- Support
|-- Testforum
|-- Synpunkter och förslag
Visningsläge:
Ändra till: Standard
·
Ändra till: Linjär+
·
Trådad
Prenumerera på nya svar
·
Tipsa en vän om den här tråden
·
Utskriftsversion
·
Prenumerera på den här avdelningen
Enkel version
Datum och tid: 03-09-2025, 11:11
Nyhetsbrev
Missa inga nyheter!
E-postadress
Startsida
Frågor & svar
Bloggar
Kalender
Köp & sälj
Forum
Kontakt & Info
Länkar
Vykort
Inne
Ute
Balkong och uterum
Växthus
Växtlexikon