Och jag tycker lite tvärtom , om man börjar bli intresserad är det lika bra att slå upp det vetenskapliga namnet direkt då svenska namn hör till 2 kategorier
Rätta" svenska namn enligt SKUD(databas för namn på växter)
Hittepå /lokala namn som kan betyda nåt helt annat på annan plats i Sverige.
Lokala namn som liknar en viss sorts växt men egentligen är en annan.
Ex Malva /-kattost / stockros ! Sic varav det sista är helt missvisande
Detta innebär inte alls att man ska lägga de vetenskapliga namnen på minnet direkt-de fastnar av sig själv när man skolat ut och skrivit etiketter på 100 småplant


Och när man söker i frökataloger ej från Sverige
Kunskap väger ingenting
CITAT
Sortnamn är precis som Pestiz beskriver
Du köper en alunrot
Alunrot heter Heuchera med vetenskapligt namn.
Just din alurot har en namnlapp -Alunrot -Heuchera "Obsidian"
I detta fall är Obsidian en sort en klon en korsning som gett upphov till just denna växt (med svartlila blad)
tar man frö från den kan de märkas Alunrot Heuchera -enbart.Vill man ange att ev kan många frö faktiskt lika moderplantan skriver man frö från : -Alunrot -Heuchera "Obsidian"