CITAT (Pirum @ 09-06-2005, 14:25)
Som hobby för den uttråkade kan rekommenderas att högt läsa innehållsförteckningen på cornflakes-paket. Ja, den tyska alltså. Med arg min, agiterat viftande med armar och vrede i rösten låter det väldigt stereotypt tyskt.

Eller, det kanske bara är jag som tycker att sånt är kul
Enligt min forne tyskalärare så "saknar jag elementära kunskaper i det tyska språket", men tackar Markt&Technic och RTL för att jag åtminstone snappat upp något.
Det som är så bra med tyska är att man ju kan gissa sig fram ganska ofta... Men man ska nog inte gå in på krogen och beställa "Ein grosse Öl!" kanske.
*skrattar*
Mmm det finns en massa roliga översättningsmissar och fel som är roliga=)
Unkraut vergeht nicht (ogräs förgås inte)
som nåt rixpucko översatte till
OInt krut förgås ej