CITAT (mamamaggan @ 13-11-2005, 12:55)
Kan väl ha att göra med konsonant i slutet. Eller? En gissning bara.
Här i trakten säger man t ex "Det har jag aldrig hört tal på " när man menar att man aldrig hört talas om det och man säger också " Vad ska vi gö" när man menar göra.
Var på Irland förra veckan och bodde strax utanför Dublin. Där fanns en plats som idag heter Mallahide , den engelska versionen, men den keltiska var Mullans ide. Vikingarna var där för länge sedan och sökte skydd under vintern d v s ide. Ordet levde kvar.
Är oerhört fascinerad av detta med språk. Skulle vilja lära mig latin för då har man liksom " nyckeln" till många språk.
Jaa såklart!

Tack för hjälpen, vilken tur att jag inte skrev in till dom och frågade och visade min okunskap. Ungefär som när jag skrev till ett företag som säljer dricka och frågade om en smak som dom kallade Lime blossom och på svenska hette Lindblomma. "Nåå vilket ska det vara nu då? Lime eller Lind?" Jag fick inget svar på den frågan... och lika bra var väl det.
Jaa intressant med "våra" ord i t.ex. engelskan. Läste engelska för ett antal år sen och då gav vår lärare exempel på ord som antagligen/troligen influerats av oss. Eavesdrop (tjuvlyssna) kan ju komma från vårt ôfsadrôp - eaves betyder ju tak-skägg och det var kanske där som dom stod för länge sen och tjuvlyssnade - i droppet från taket... Jämför också vårt havresäck (som bars på ryggen....) med havresack (ryggsäck).