Jo, det har du ju rätt i. SAOL kallar det iofs utelämningstecken (bestående af ett krökt komma i radens öfre kant ['], uteslutningstecken.) fast är inte beskrivningen gruvligt gammalmodig?
"Som Holländarn brukar apostroph til at lämpa skriften efter talet, så kunne wij ok mycki wäl göra. "Gedruckt t' Amsterdam" för "tot Amsterdam." "Jag ska rees t' Upsala, t' Arboga, t' Enköping." (1678)"

Men i engelskan är det samma sak.
She is = she's
We are = we're
I will = I'll
Accenter används över andra bokstäver för att tala om att vokalen ska uttalas annorlunda. Apostrofen (uteslutningstecknet) är enbart språkvårdande, dvs det har ingen betydelse att det finns där annat än för läsbarhetens skull.