Uppriktigt sagt vet jag inte om benämningen "bulbill" är helt korrekt i samband med luftlöken. Men jag tror det, bulbill kan översättas med "groddknopp" som i sin tur förklaras bla så här:" Ett sätt att föröka sig könslöst. En liten knopp växer ut i bladvecket, i bladens kant, i bladfästet etc. och blir så småningom en ny liten planta." (från Blomsterlandets hemsida) Och så långt stämmer du ju bra på luftlöken.
|