Något som irriterar mig nu är att spaljépelargoner heter: "Climbing geraniums/pelargoniums " på engelska. De klättrar inte så jag förstår inte varför engelsmännen/amerikanerna (vem som nu gav de den benämningen) har gjort så. Tack o lov ser jag benämningen "spaljépelargon" här o tycker att vi allihopa ska kalla de så. INTE klättrande pelargoner. (förmodligen en direkt översättning från engelska). Svenska språket är bra! Vi får sakliga riktiga namn på saker o ting!
Någon hade sålt skott på en vanlig p.peltatum (hängpelargon) som klätterpelargon. Visst kan man knyta upp dem på en spaljé men klättrar gör dem INTE Tack för mig!
Redigerat av 51Aussie: 30-05-2015, 10:11
--------------------
I love cats in all shapes and sizes. Israeli sand cat kitten
|