Full version: SpRåkförbistring
Sidor: 1, 2
Huggorm
CITAT (Gudrun i Göteborg @ 20-07-2009, 19:04) *
I Stockholm säger man grynnor och i Göteborg bôar. (Eller om det är på östkusten resp västkusten.)

Bôar låter snällare tycker jag, men det är fel. Det är dom inte crying.gif

Har aldrig hört, trots att jag bor bara tio mil ovanför göteborg. Är det den raka översättningen av grynnor alltså?
Meriona
Böar, bådar - många ord för samma sak.
Myosotis
Och vad är det ni pratar om?
Huggorm
Det heter ytterligare något annat på skånska alltså biggrin.gif
Gudrun i Göteborg
CITAT (Huggorm @ 20-07-2009, 19:39) *
Är det den raka översättningen av grynnor alltså?
Som jag fattat det, ja. Eller om det är tvärtom? Att grynnor är en rak översättning av bôar.

Jo, Myosotis, vi pratar om såna däringa steniga saker som ligger i eller strax under vattenytan och som man kan gå på med en båt om man inte ser upp. Grund alltså yes.gif
Gossen Ruda
Mot har jag för mig är ett gammalt ord som kommit upp igen fast bara i väst. Samma ordstam som möte.

Till ursprungsfrågan. Det finns ett översättningsfel i Sagan om ringen som förbryllade mig i början. Det är när Pippin springer ner för att hämta Gandalf vid porten till Minas Tirith när anfallet pågår. När han kommit ner står det: "Han hade stoppat döden" och det fattade jag inte. Inte förrän jag skaffat den engelska originalboken och där står det "He stopped deadly" vilket betyder "Han tvärstannade". Enda direkta översättningsfelat i hela trilogin vad jag kommit fram till, fast sen finns det en del stavfel men det ligger på den eller dom som skrivit. Fast sen har Ohlmarks gjort om lite här och var efter eget huvud men det är en annan sak.
anne-li i olofstorp
Sagan om ringen har jag varken sett eller läst.
men lite spännande översättningsgrejer fel elle klantigheter,,,,
I Robin Hood (på julafton i Kalle Anka) Skrek dom i många år - enligt textremsan - "Kör mot skogen" - medan alla ropade -Mot Sherwoodskogen......
Madicken
CITAT (Meriona @ 17-07-2009, 18:31) *
Jag har varit gift med en finlandssvensk kille, och vistats en del i de underbara "svenska" delarna av finland. Ganska snabbt lärde jag mig att de svenska orden hade en HELT annorlunda mening i Finland. Att äta en semla var inte samma sak som här, det var helt enkelt en FRALLA!

Jag var en gång för några år sen på konditori i Borås och skulle äta en semla till mitt kaffe. Jag pekade på en semla och bad att få semlan till kaffet. Flickan bakom disken tittade konstigt på mej så jag förtydligade mej och bad att få dendär semlan samtidigt som jag pekade på den igen. Flickan såg ut som en fågelholk och jag blev nervös, jag pekade igen på den och bad att få dendär skinksemlan, varpå hon tittade suspekt på mej och pekade på min semla och jag nickade. Hon nickade, gav mej min semla och jag gick och satte mej ner och kom på att det ju heter fralla over there giggle.gif
Chamomille
CITAT (Madicken @ 20-07-2009, 23:34) *
Jag var en gång för några år sen på konditori i Borås och skulle äta en semla till mitt kaffe. Jag pekade på en semla och bad att få semlan till kaffet. Flickan bakom disken tittade konstigt på mej så jag förtydligade mej och bad att få dendär semlan samtidigt som jag pekade på den igen. Flickan såg ut som en fågelholk och jag blev nervös, jag pekade igen på den och bad att få dendär skinksemlan, varpå hon tittade suspekt på mej och pekade på min semla och jag nickade. Hon nickade, gav mej min semla och jag gick och satte mej ner och kom på att det ju heter fralla over there giggle.gif

giggle.gif

Själv har jag en bekant som i ett annat land fick svamp (ja ni vet var) och gick till doktorn och sade på sin engelska - i have got mushroms in my pussy giggle.gif
Farbror Blå
Eller som han som beställde en stek i England.. och ville ha den lättstekt. dvs blodig( heter rare och inget annat på engelska, eftersom bloody är en svordom, som jävla på svenska)

Han sade till kyparn:

-I want a bloody steak!
varpå kyparen enligt utsago ska ha svarat:

-Yes, sir, and do you want some fucking potatoes with that?
Rosmarin
CITAT (Farbror Blå @ 21-07-2009, 01:10) *
Eller som han som beställde en stek i England.. och ville ha den lättstekt. dvs blodig( heter rare och inget annat på engelska, eftersom bloody är en svordom, som jävla på svenska)

Han sade till kyparn:

-I want a bloody steak!
varpå kyparen enligt utsago ska ha svarat:

-Yes, sir, and do you want some fucking potatoes with that?


giggle.gif

Det finns en svensk-fransk variant :

En svensk turist satt på en fransk restaurang och tyckte det tog väldigt lång tid innan han fick beställa. Till sist tröttnade han och skrek till kyparen:
"Sätt fräs döbock!!!" och blev mäkta förvånad då denne genast kom springande och satte ner ett fat med jordgubbar och två öl på bordet framför honom.

På franska : Sept fraises = sju jordbubbar Deux bock = tv
CITAT (Farbror Blå @ 21-07-2009, 01:10) *
Eller som han som beställde en stek i England.. och ville ha den lättstekt. dvs blodig( heter rare och inget annat på engelska, eftersom bloody är en svordom, som jävla på svenska)

Han sade till kyparn:

-I want a bloody steak!
varpå kyparen enligt utsago ska ha svarat:

-Yes, sir, and do you want some fucking potatoes with that?


giggle.gif

Det finns en svensk-fransk variant :

En svensk turist satt på en fransk restaurang och tyckte det tog väldigt lång tid innan han fick beställa. Till sist tröttnade han och skrek till kyparen:
"Sätt fräs döbock!!!" och blev mäkta förvånad då denne genast kom springande och satte ner ett fat med jordgubbar och två öl på bordet framför honom.

På franska : Sept fraises = sju jordbubbar Deux bock tv
CITAT (Farbror Blå @ 21-07-2009, 01:10) *
Eller som han som beställde en stek i England.. och ville ha den lättstekt. dvs blodig( heter rare och inget annat på engelska, eftersom bloody är en svordom, som jävla på svenska)

Han sade till kyparn:

-I want a bloody steak!
varpå kyparen enligt utsago ska ha svarat:

-Yes, sir, and do you want some fucking potatoes with that?


giggle.gif

Det finns en svensk-fransk variant :

En svensk turist satt på en fransk restaurang och tyckte det tog väldigt lång tid innan han fick beställa. Till sist tröttnade han och skrek till kyparen:
"Sätt fräs döbock!!!" och blev mäkta förvånad då denne genast kom springande och satte ner ett fat med jordgubbar och två öl på bordet framför honom.

På franska : Sept fraises = sju jordbubbar Deux bock
CITAT (Farbror Blå @ 21-07-2009, 01:10) *
Eller som han som beställde en stek i England.. och ville ha den lättstekt. dvs blodig( heter rare och inget annat på engelska, eftersom bloody är en svordom, som jävla på svenska)

Han sade till kyparn:

-I want a bloody steak!
varpå kyparen enligt utsago ska ha svarat:

-Yes, sir, and do you want some fucking potatoes with that?


giggle.gif

Det finns en svensk-fransk variant :

En svensk turist satt på en fransk restaurang och tyckte det tog väldigt lång tid innan han fick beställa. Till sist tröttnade han och skrek till kyparen:
"Sätt fräs döbock!!!" och blev mäkta förvånad då denne genast kom springande och satte ner en liten tallrik med jordgubbar och två öl på bordet framför honom...

(På franska : Sept fraises = sju jordbubbar Deux bock = två starköl)

giggle.gif


Nej men VAD hände nu? Det krånglade hela tiden medan jag skrev och nu blev det samma inlägg hur många gånger som helst !!! w00t.gif Så rolig vet jag inte om den här historien verkligen var så att den är värd att kopiera i all oändlighet... blush.gif
Lars-Olof Arvids
Tyske spionen på en pub i London:
- Two martini please!
- Dry???
- Nein ZWEI, Dummkopf!

Olle
Meriona
CITAT (Rosmarin @ 21-07-2009, 09:27) *
giggle.gif

Nej men VAD hände nu? Det krånglade hela tiden medan jag skrev och nu blev det samma inlägg hur många gånger som helst !!! w00t.gif Så rolig vet jag inte om den här historien verkligen var så att den är värd att kopiera i all oändlighet... blush.gif


Det där hände mig härom dagen också, i marsvinstråden, jösses vad pinsamt! flirting.gif

CITAT (Lars-Olof Arvids @ 21-07-2009, 09:33) *
Tyske spionen på en pub i London:
- Two martini please!
- Dry???
- Nein ZWEI, Dummkopf!

Olle


rotfl.gif
Gossen Ruda
Det var Kålle och Ossbon som kom i samspråk med en norrman. Det gick väl så där men alla var nöjda. När norrmannen gick sa han: Det var morsamt och komme samman. (vet inte exakt hur det stavas). Kålle frågade vad han sa och han upprepade det. Ok, sa Kålle. När han gått frågade Ossbon Kålle vad norrmannen sagt. Kålle svarade: Han sa att morsan kommer till sommaren, men han känner väl inte min morsa? biggrin.gif Denna språkvits plågade min pappa omgivningen med under en lång tid.
Rosmarin
CITAT (Meriona @ 21-07-2009, 10:03) *
Det där hände mig härom dagen också, i marsvinstråden, jösses vad pinsamt! flirting.gif
...


giggle.gif teknikens underbara under ... flirting.gif

CITAT (Lars-Olof Arvids @ 21-07-2009, 09:33) *
Tyske spionen på en pub i London:
- Two martini please!
- Dry???
- Nein ZWEI, Dummkopf!

Olle


giggle.gif

CITAT (Gossen Ruda @ 21-07-2009, 10:12) *
Det var Kålle och Ossbon som kom i samspråk med en norrman. Det gick väl så där men alla var nöjda. När norrmannen gick sa han: Det var morsamt och komme samman. (vet inte exakt hur det stavas). Kålle frågade vad han sa och han upprepade det. Ok, sa Kålle. När han gått frågade Ossbon Kålle vad norrmannen sagt. Kålle svarade: Han sa att morsan kommer till sommaren, men han känner väl inte min morsa? biggrin.gif Denna språkvits plågade min pappa omgivningen med under en lång tid.


giggle.gif
Lars-Olof Arvids
Svensken som mötte en engelsman han inte kände igen:
- What are you for one? I don´t feel again you!

Olle
skogstroll
CITAT (Huggorm @ 19-07-2009, 19:14) *
Man får nästan vara stockholmare för att inte förstå det rolleyes.gif


öhm
Gossen Ruda
CITAT (skogstroll @ 21-07-2009, 13:12) *
öhm


Vet stockholmskan vad ett barkis eller en halv special är? UTAN att Googla!
skogstroll
halv special är väl körv med mos i alle fall...

Vad gäspar snäckan? funtar på att dra på ostarna och blada smile.gif lite trumpetvälling vore prima
Farbror Blå
Okeej, dags för den lite svårare skolan...

Två skåningar sitter och väntar på den enes dotter, som är inne på affären.
Då kommer en främling och slår sej ner.
Han pratar något slags språk dom tror kan vara engelska, men deras kunskaper (skåningar ju wink.gif )
är mycket magra och de klarar inte mycket mer än "hello, naajs daei"

Dottern har handlat klart och kommer ut och engelsmannen ser henne.
Han vänder sej till den stolte fadern och konstaterar:

-What a handsome face!

varpå den andre mannen knackar honom på axeln och säger

- Nai, dei vaur jau!


giggle.gif giggle.gif wink.gif crazy.gif a0a.gif
Lars-Olof Arvids
Den var bra! rotfl.gif

Olle
Chamomille
CITAT (skogstroll @ 21-07-2009, 15:11) *
halv special är väl körv med mos i alle fall...

Vad gäspar snäckan? funtar på att dra på ostarna och blada smile.gif lite trumpetvälling vore prima

Ja hänkar
skogstroll
CITAT (Chamomille @ 21-07-2009, 15:34) *
Ja hänkar


schyrrebyrre
Chamomille
CITAT (skogstroll @ 21-07-2009, 16:32) *
schyrrebyrre

Visst ere hygglo
skogstroll
...fast nu framstår vi väl som stockholmsfjollan giggle.gif

fast jag är ändå stolt över mitt Söder-ursprung... det är inte nu som det var då.
Gudrun i Göteborg
Snäääälla Skogstroll, kan du översätta? Fattar inget ja. Änna confused.gif
Myosotis
CITAT (Rosmarin @ 21-07-2009, 09:27) *
Nej men VAD hände nu? Det krånglade hela tiden medan jag skrev och nu blev det samma inlägg hur många gånger som helst !!! w00t.gif Så rolig vet jag inte om den här historien verkligen var så att den är värd att kopiera i all oändlighet... blush.gif

laugh.gif Det händer mig hela tiden, får bara felmeddelanden när jag ska skriva. Häromdagen hann någon emellan mina två identiska inlägg, då måste jag ha framstått som snabbtänkt. d010.gif
skogstroll
CITAT (Gudrun i Göteborg @ 21-07-2009, 18:01) *
Snäääälla Skogstroll, kan du översätta? Fattar inget ja. Änna confused.gif


hiihi det var ungefär: Vad är klockan? Jag funderar på att dra på mig skorna och dra iväg hem, lite ärtsoppa vore gott
Farbror Blå
Jä ske ût nû å se ôm jä kan flytt unnan litt rämmil i lada
Meriona
rämmil??? blink.gif
Rosmarin
CITAT (Farbror Blå @ 21-07-2009, 15:30) *
Okeej, dags för den lite svårare skolan...

Två skåningar sitter och väntar på den enes dotter, som är inne på affären.
Då kommer en främling och slår sej ner.
Han pratar något slags språk dom tror kan vara engelska, men deras kunskaper (skåningar ju wink.gif )
är mycket magra och de klarar inte mycket mer än "hello, naajs daei"

Dottern har handlat klart och kommer ut och engelsmannen ser henne.
Han vänder sej till den stolte fadern och konstaterar:

-What a handsome face!

varpå den andre mannen knackar honom på axeln och säger

- Nai, dei vaur jau!


giggle.gif giggle.gif wink.gif crazy.gif a0a.gif


giggle.gif

CITAT (skogstroll @ 21-07-2009, 16:46) *
...fast nu framstår vi väl som stockholmsfjollan giggle.gif

fast jag är ändå stolt över mitt Söder-ursprung... det är inte nu som det var då.


giggle.gif

CITAT (Myosotis @ 21-07-2009, 19:51) *
laugh.gif Det händer mig hela tiden, får bara felmeddelanden när jag ska skriva. Häromdagen hann någon emellan mina två identiska inlägg, då måste jag ha framstått som snabbtänkt. d010.gif


a0a.gif

Ja man känner sig ju INTE DUM ALLS no.gif när det blir så... duh.gif eller... a0a.gif

CITAT (Farbror Blå @ 22-07-2009, 10:52) *
Jä ske ût nû å se ôm jä kan flytt unnan litt rämmil i lada


Va'? confused.gif
Farbror Blå
rämmil = rammel, dvs saker som är ivägen, ramlar och har sej. Också uttryck för allsköns skräp
Detta är en "enklare" version av forumet. För att se forumet med formatering och bilder kan du klicka här.
       
Copyright © 2011 Odla.nu. All rights reserved.
          
Startsida    Frågor & svar    Bloggar    Kalender    Köp & sälj    Forum    Kontakt & Info    Länkar    Vykort
 
Inne   Ute   Balkong och uterum   Växthus   Växtlexikon