|
Farbror Blå
17-07-2009, 17:36
Skrattade så när jag läste Gudrun i Göteborgs exempel på översättningsfel:
När han kom till New York, for han till Manhattan och drack whisky på klipporna
så jag tänkte att det här kan vi göra en bra tråd om. Säkert har ni skrattat åt knasiga översättningar på hotell utomlands, på radion eller i böcker.
Varsågod och bidra=)
Farbror Blå
17-07-2009, 17:54
Ja va 17 ska detta betyda?
Meriona
17-07-2009, 18:31
Mja kanske kan jag bidra. Jag har varit gift med en finlandssvensk kille, och vistats en del i de underbara "svenska" delarna av finland. Ganska snabbt lärde jag mig att de svenska orden hade en HELT annorlunda mening i Finland. Att äta en semla var inte samma sak som här, det var helt enkelt en FRALLA! Mion svärmor anklagade mig för att att vara "snål" på kakor, jag fattade ingenting till dess att min pojkvän förklarade att det var samma sak som att "vara väldigt hängiven nånting".... Men när svärmor sade "ajaj kva tu e snååål" så blev jag livrädd!
Gunilla T
17-07-2009, 18:42
Ha haa..Meriona jag förstår problemet - är finlandssvensk själv.
Många språkförbistringar och konstiga miner blev det när jag kom till Sverige.
Jag "satte fast dörren" vilket betyder att stänga dörren!
Meriona
17-07-2009, 18:46
Gunilla - oh då förstår du att jag saknar det! Jag är ju nu skild och vill ändå tillbaka! Jag hade inte i hela mitt liv i Sverige lärt mig vad "ämbar" betydde men i Borgå så var det så självklart att det betydde "hink". Jag skämdes så över att vi mist så många ord i svenskan.... "högsvenskan" som de sa.....
anne-li i olofstorp
17-07-2009, 21:13
men snälla, det räcker att komma från Göteborg och tala om att det är hål i spannen,,,,,,, då vet bara Göteborgare vad man menar,,,, (Hink eller ämbar dådå)
Anki på Öland
17-07-2009, 22:01
CITAT (anne-li i olofstorp @ 17-07-2009, 22:13)  men snälla, det räcker att komma från Göteborg och tala om att det är hål i spannen,,,,,,, då vet bara Göteborgare vad man menar,,,, (Hink eller ämbar dådå) Nääädå! Som Stockholmare förstår jag också!!! Anki
Skåningar säger ju gärna pippar om peppar ,kan bli konstiga tillfällen som han skåningen som gick på Resaurang i Stockholm och skulle äta och skrek efter servitrisen PIPPAR fröken hon vänder sig om ilsket och säger :nej det gör jag VERKLIGEN inte
Myosotis
18-07-2009, 15:23
CITAT (anne-li i olofstorp @ 17-07-2009, 22:13)  men snälla, det räcker att komma från Göteborg och tala om att det är hål i spannen,,,,,,, då vet bara Göteborgare vad man menar,,,, (Hink eller ämbar dådå) Trodde det bara var på skånska det heter spann.
Farbror Blå
18-07-2009, 17:05
Fd sambon, som är från 08-området från börjann, begrep inte mitt sms en vinter alls: Nu står det inte på förrns sjön sköljer!
Jag kunde först inte ens förstå vad som inte gick att förstå, sen begrep jag att uttrycket nu stå'nt hä påVar dialektalt för Dalarna med omnejd..
Chamomille
18-07-2009, 18:57
På ett hotell i Bangkok stod det på en skylt vid polen "inga badbyxor mellan 7 och 8"  Inte översatt iofs. Men kul.
Språkförbistring, jodå... Eftersom man är infödd stockholmare, som sedermera föredragit spenaten på landet istället, så kan det bli riktiga förbistringar om man använder ordet grina... Då gäller det verkligen att tänka efter först
Chamomille
18-07-2009, 19:04
[attachment=38582:Vad_man_..._vattnet.jpg]
Fånig skylt från ett flytande hotell i Medelhavet.
Myosotis
18-07-2009, 19:04
CITAT (Farbror Blå @ 18-07-2009, 18:05)  [b]Nu står det inte på förrns sjön sköljer! /b] Jag sitter här som ett frågetecken. Vad ska det där betyda?
Chamomille
18-07-2009, 19:10
[attachment=38584:Mailbox.jpg] Här gäller det att passa tiden om man vill skicka ett kort. CITAT (anne-li i olofstorp @ 17-07-2009, 22:13)  men snälla, det räcker att komma från Göteborg och tala om att det är hål i spannen,,,,,,, då vet bara Göteborgare vad man menar,,,, (Hink eller ämbar dådå) Ånä. Född i Rågsved och jag vet i alla fall vad det betyder
Huggorm
18-07-2009, 21:25
Spann är väll snarare ett gammalt rikssvenskt ord, som nästan försvunnit nu. Men hur böjer man det, en spann flera spa... Vad då? Här på västkusten händer det att vi kallar det för "bötta" i stället...
anne-li i olofstorp
18-07-2009, 21:28
En spann, flera spänner..... Alltså, mitt problem är att mamma är från Dalarna, eller det är inget problem, det bara gör att jag är tvåspråkig..... En himla fördel ännasom.....
Nope, det heter en spann flera spannar. Fast här heter det oftare hink.
Myosotis
19-07-2009, 08:37
Här heter det nog spänner.
Farbror Blå
19-07-2009, 08:49
CITAT (Myosotis @ 18-07-2009, 20:04)  Jag sitter här som ett frågetecken. Vad ska det där betyda? Nu står det inte på = Nu dröjer det inte
sen är det faktiskt faktauttryck, när isen smälter, så sköljer sjönCITAT (anne-li i olofstorp @ 18-07-2009, 22:28)  En spann, flera spänner..... Alltså, mitt problem är att mamma är från Dalarna, eller det är inget problem, det bara gör att jag är tvåspråkig..... En himla fördel ännasom..... Aldrig hört nån säga spann alla i Dalarna. Här heter det hink-hinkäh
anne-li i olofstorp
19-07-2009, 08:58
"Aldrig hört nån säga spann alla i Dalarna. Här heter det hink-hinkäh" Ja men som Göteborgare på semester i Sälen, klev jag in i receptionen och sa "Det är ett hål i spannen" Jag som är tvåspråkig" och borde veta att det heter hink, fortsätter utan att tänka förklara mig med den där SPANNEN.... Ibland tänker man inte längre än näsan räcker....
Anki på Öland
19-07-2009, 09:37
CITAT (Berith @ 19-07-2009, 08:19)  Nope, det heter en spann flera spannar. Fast här heter det oftare hink. Även enl. SAOL heter det spänner i plural. Anki
CITAT (Anki på Öland @ 19-07-2009, 10:37)  Även enl. SAOL heter det spänner i plural. Anki Jaha, ja där ser man... Men det låter ju helknäppt.
anne-li i olofstorp
19-07-2009, 10:29
CITAT (Berith @ 19-07-2009, 11:24)  Jaha, ja där ser man... Men det låter ju helknäppt. Inte för en göteborgare...
Chamomille
19-07-2009, 11:14
En spång, flera spångar. En stång, flera stångar?
anne-li i olofstorp
19-07-2009, 11:19
Stänger......
... och göteborgarn säger antagligen spänger. Fast om det är flera tex tjurar så blir det ju rätt med stångar.
Myosotis
19-07-2009, 16:29
CITAT (Berith @ 19-07-2009, 13:10)  ... och göteborgarn säger antagligen spänger. Det gör nog jag också.
Red Top
19-07-2009, 17:00
Enl SAOL är båda rätt, men spänger står först.
anne-li i olofstorp
19-07-2009, 17:05
Nu ska vi inte a såna! en stång - flera stänger en spång - flera spångar
Gudrun i Göteborg
19-07-2009, 17:55
Jag skulle få besök av en god vän från Stockholm och beskrev vägen till huset där jag bor: "Du kör av vid andra motet och sen till vänster om tappen." Det var tyst i telefonen en stund och så kom det: "Kan du rekommendera en ordbok inför min resa västerut?" Hade ingen aaaaning om att jag inte pratade rikssvenska. Ni vet säkert hur han skulle köra
Meriona
19-07-2009, 17:59
Ja det var ju fullkomligt solklart?
Gudrun i Göteborg
19-07-2009, 18:08
Bra det Meriona. Det var han som var knäpp
Huggorm
19-07-2009, 18:14
Man får nästan vara stockholmare för att inte förstå det
anne-li i olofstorp
19-07-2009, 18:26
CITAT (Gudrun i Göteborg @ 19-07-2009, 18:55)  Jag skulle få besök av en god vän från Stockholm och beskrev vägen till huset där jag bor: "Du kör av vid andra motet och sen till vänster om tappen." Det var tyst i telefonen en stund och så kom det: "Kan du rekommendera en ordbok inför min resa västerut?" Hade ingen aaaaning om att jag inte pratade rikssvenska. Ni vet säkert hur han skulle köra  Hade en kompis från Umeå som stönande sa till mig att "nu har vi fattat vad Macken är så håll dig då till det!"
Myosotis
19-07-2009, 18:45
CITAT (Gudrun i Göteborg @ 19-07-2009, 18:55)  "Du kör av vid andra motet och sen till vänster om tappen."  Har förstått att tapp betyder mack (inte för jag har hört någon använda det...), men motet? Är det en korsning kanske?
Huggorm
19-07-2009, 18:52
CITAT (Myosotis @ 19-07-2009, 19:45)   Har förstått att tapp betyder mack (inte för jag har hört någon använda det...), men motet? Är det en korsning kanske? "trafikplats" kallas det i resten av landet. Har ingen aning om varför det kallas "mot" i västsverige
spång-spänger tång- tänger spann-spänner
Fullkomligt naturligt!
men varför inte då : sång- sänger?
Gudrun i Göteborg
19-07-2009, 20:04
CITAT (Huggorm @ 19-07-2009, 19:52)  "trafikplats" kallas det i resten av landet. Har ingen aning om varför det kallas "mot" i västsverige Trafikplats kan ju vara vad som helst. Ett mot är ett mot. Fast jag vet inte varför det heter mot förstås. Om någon är intresserad så hittade min gäst rätt
Huggorm
19-07-2009, 20:50
CITAT (wikipedia) En trafikplats, planskild trafikplats, planskild anslutning (finlandssvenska) eller ett mot (på Sveriges västkust, framförallt runt Göteborg och Uddevalla, samt i Västerås) är en typ av vägkorsning där trafiken korsar minst en av de mötande vägarnas körbanor planskilt. För att ta sig mellan vägarna finns i stället på- och avfartsramper. Trafikplatser finns främst längs motorvägar och motortrafikleder (där plankorsningar inte får förekomma) samt andra större vägar, men det förekommer också att mindre vägar och gator har trafikplatser. På wikipedia står det lite om mot och trafikplats, dock inte varför det heter så.
Lars-Olof Arvids
19-07-2009, 21:42
Att man inte säger mot överallt var något nytt, här i mina trakter är det självklart att det heter så. Jag undrar om ordet kan ha någon koppling till norska? Typ att vi har fjordar i Bohuslän och Norge, medan Östkusten har fjärdar.
Olle
Rosmarin
20-07-2009, 10:22
CITAT (Gudrun i Göteborg @ 19-07-2009, 18:55)  Jag skulle få besök av en god vän från Stockholm och beskrev vägen till huset där jag bor: "Du kör av vid andra motet och sen till vänster om tappen." Det var tyst i telefonen en stund och så kom det: "Kan du rekommendera en ordbok inför min resa västerut?" Hade ingen aaaaning om att jag inte pratade rikssvenska. Ni vet säkert hur han skulle köra   Oj då... jag tänkte meddetsamma när jag läste din vägbeskrivning att "mot" ja det måste väl betyda uppförsbacke då...  Tänk så fel men kan ha. Jag hade nog inte hittat hem till dig...  Jag säger nog vägkorsning eller avfart.
Rosmarin
20-07-2009, 10:31
Uttryck på olika dialekter kan som sagt vara klurigt ibland. Som uppvuxen i Helsingborg åkte vi ofta till Helsingør och övriga Danmark. Där kan man mötas av följande skyltar i parkerna: "Hunde skal føres i snor" ...
Farbror Blå
20-07-2009, 10:57
nu är ju inte fjärd och fjord samma sak. Fjord heter det bara på norska, eftersom bara Norge har fjordar..
Mot säger man absolut inte här..
ättä ett tag si du en traktor, då tar du höger i nästa köss
Huggorm
20-07-2009, 11:44
CITAT (Farbror Blå @ 20-07-2009, 11:57)  [b]nu är ju inte fjärd och fjord samma sak. Fjord heter det bara på norska, eftersom bara Norge har fjordar.. Bara Norge? Gullmaren är en äkta tröskelfjord, och även idefjorden som vi delar med norge. Sedan finns det några stycken till som är lite tveksamma om dom skall räknas som fjord
Meriona
20-07-2009, 11:55
Några stycken? Hela Bohuskusten vimlar ju av fjordar, åtminstone på mitt sjökort...
Huggorm
20-07-2009, 12:00
CITAT (Meriona @ 20-07-2009, 12:55)  Några stycken? Hela Bohuskusten vimlar ju av fjordar, åtminstone på mitt sjökort...  Japp, men alla är inte äkta tröskelfjordar. Dessutom finns ju glafsfjorden i värmland
Lars-Olof Arvids
20-07-2009, 12:25
Den här tråden handlar ju om språk, alltså var jag inte geologiskt korrekt utan gick mer efter namnen. Från mitt arbetsrum här ser jag Hakefjorden, en bit bort ligger Stigfjorden o s v. De hade säkert kallats för fjärdar om de hade legat på Östkusten.
Olle
Farbror Blå
20-07-2009, 12:30
CITAT (Huggorm @ 20-07-2009, 13:00)  Japp, men alla är inte äkta tröskelfjordar. Dessutom finns ju glafsfjorden i värmland Precis Huggorm, jagmenar ju tröskelfjordar, men Norge har sina fjordar, inga andra är deras like. Hundratals meter höga berg på sidorna, ner till tusentals meter djupa..
=)
Gudrun i Göteborg
20-07-2009, 18:04
I Stockholm säger man grynnor och i Göteborg bôar. (Eller om det är på östkusten resp västkusten.) Bôar låter snällare tycker jag, men det är fel. Det är dom inte
Detta är en "enklare" version av forumet. För att se forumet med formatering och bilder kan du klicka här.
|
|
 |
|
|