|
Gossen Ruda
24-02-2010, 16:52
CITAT (skogstroll @ 24-02-2010, 16:32)  jag älskar också legimitation hihi Vad sägs om orangeribangård och helikopetter?
skogstroll
24-02-2010, 16:53
snabeldrake
*Stintan*
24-02-2010, 17:47
CITAT (Motti @ 24-02-2010, 15:29)  Jag har aldrig varit någon fena på svenska och gör säkert stav fel sätter komma där det inte ska osv,men sen jag började med datorn har min svenka förbättrats särskillt stavningen jag ser ofta om något ord är felstavat och ändrar det.Men jag tycker mig se att unga människor skriver förfärligt illa tex oxå i stället för också och många ord skrivs som de utalas,vet inte om man kan förklara det med att det är dataslang.Har även märkt att många säger igenklingen i stället för igentligen även vuxna ,något som jag hakar upp mig väldigt på.Det finns många som inte är bra på att skriva svenska rent och prydligt jag är en bland dom och det finns kanske många orsaker till det ! alla kan ju inte va toppstudenter och stava perfeckt,jag ser gärna mellan fingrarna om andra inte stavar rätt för jag tycker alla har rätt att utrycka sig även vi som inte kan vår svenska perfekct.Sen ibland svarar man så snabbt på inlägg att man glömmer bort och kolla om man stavat fel och det är väl okej tycker jag det kan hända vem som helst särskillt i en chatt. Motti en som inte hade 5 i svenska Inte för att jag vill vara petig men det heter egentligen CITAT (Simplicity @ 24-02-2010, 16:23)  Stavfel, slarvfel, talspråk och snabbskrivning är väl helt ok på såna forum som detta?
Däremot måste jag säga att mitt omdöme om någon som författat en offentlig text, myndighetstext e dyl sjunker i botten om svenskan är dålig.
CITAT (Peztis @ 24-02-2010, 13:05)  Många tycker att "vaddå ni fatta ju va ja meeena!" och att det är viktigast. Jo, på ett sätt... Men tyvärr funkar jag så att blir det för mycket talspråk och för mycket förkortningar så orkar jag inte läsa vidare, jag orkar inte sitta och tyda orden. Det finns ju förkortningar (i o f s, t ex osv... med eller utan punkter är ok) men när det blir SMS-språk i ett forum så orkar inte jag längre. Det går inte så mycket fortare att bara skriva d i stället för de, i alla fall om man har ett tangentbord och det har väl de flesta som sitter med i forum av olika slag. Jag minns också ett av mina få stavfel i högstadiet, skrev släckt i st f släkt för fröken sa inte vilket ord hon menade!  Håller med om, att vissa förkortningar är onödiga. Visst går det fortare att skriva förkortningar, men varför ha så bråttom??? Man behöver ju inte skriva på tid. T.ex och iofs är väl ok, men att skippa bokstäver är inget att uppmuntra. CITAT (Simplicity @ 24-02-2010, 16:23)  Stavfel, slarvfel, talspråk och snabbskrivning är väl helt ok på såna forum som detta?
Däremot måste jag säga att mitt omdöme om någon som författat en offentlig text, myndighetstext e dyl sjunker i botten om svenskan är dålig. Helt rätt. På ett forum behöver man kanske inte vara så petig, men i övrigt är ett korrekt språk att föredra. Läser en del annonser på blocket och tycker "bedrövlig Svenska" gör annonsen mindre trovärdig tyvärr. Kan man inte ens stava till rasnamnet på djuret man ska sälja, drar jag öronen åt mig.
Ja inte är det igengkligen i alla fall Stintan !så mycket har jag koll på.
Och inte heter det ordengklitt heller.
Såg ett TV-program för ett tag sen där "rösten" hela tiden sa papppprika istället för paaaaprika. Det var en sån där "bakgrundsröst" och han sa det många gånger.
Har ni sett den där reklamen där dotter pratar med mamma i telefon och mamma rekommenderar nån slags dryck och dotter säger "jag gjorrrddde just det". Nån borde väl talat om för henne att det heter gjooooorde...
Simplicity
26-02-2010, 09:33
CITAT (Berith @ 26-02-2010, 09:03)  Och inte heter det ordengklitt heller.
Såg ett TV-program för ett tag sen där "rösten" hela tiden sa papppprika istället för paaaaprika. Det var en sån där "bakgrundsröst" och han sa det många gånger.
Har ni sett den där reklamen där dotter pratar med mamma i telefon och mamma rekommenderar nån slags dryck och dotter säger "jag gjorrrddde just det". Nån borde väl talat om för henne att det heter gjooooorde... Lapprika papprika? Är det inte Lennart Hellsing?
caprifol
26-02-2010, 09:58
CITAT (Anma @ 23-02-2010, 20:32)  Uppåt i landet säger man ju hon och han där det ska vara henne och honom. Jag tänker direkt på en norrlänning om man skriver så. Något som jag alltid skrivit fel på är stog. Det heter visst stod lärde jag mig för ett par månader sen.  Protest! Jag tror snarare det är en generationsfråga. Vi har inte sagt han och hon i stället för objektsformerna honom och henne i mina trakter i Norrbotten. Det gör de antagligen numera men åtminstone vet jag att det är mycket vanligt förekommande här nere i Svealand.
Huggorm
26-02-2010, 11:31
CITAT (caprifol @ 26-02-2010, 09:58)  Protest! Jag tror snarare det är en generationsfråga. Vi har inte sagt han och hon i stället för objektsformerna honom och henne i mina trakter i Norrbotten. Det gör de antagligen numera men åtminstone vet jag att det är mycket vanligt förekommande här nere i Svealand. Det är vanligt även här på västkusten. Låter rätt dumt, och ser ännu dummare ut i skrift.
Myosotis
26-02-2010, 12:00
Det där med papprika/paaaprika är nog en dialektgrej?
Huggorm
26-02-2010, 12:11
CITAT (Myosotis @ 26-02-2010, 12:00)  Det där med papprika/paaaprika är nog en dialektgrej? Ordet verkar ju härstamma från tyskan, så det vore intressant att veta hur det uttalas där. Var inte du från Tyskland ursprungligen, kanske du vet hur det uttalas där?
Bengalow
26-02-2010, 12:19
Nej, ordet kommer från ungerskan....enligt NE, och uttalas både med långt eller kort a i början.
Huggorm
26-02-2010, 12:24
CITAT (Bengalow @ 26-02-2010, 12:19)  Nej, ordet kommer från ungerskan....enligt NE, och uttalas både med långt eller kort a i början. Okej då, då föll den ledtråden till rätt uttal bort
Myosotis
26-02-2010, 12:30
Skulle det vara ett tyskt ord? Det vågar jag inte uttala mig om. På tyska uttalas det Papprika, det där långa, å-färgade a-ljudet finns överhuvudtaget inte på tyska.
Meriona
26-02-2010, 12:55
CITAT (Huggorm @ 26-02-2010, 11:31)  Det är vanligt även här på västkusten. Låter rätt dumt, och ser ännu dummare ut i skrift. Är det? Inte här, men skiljer ju några mil.
CITAT (Meriona @ 26-02-2010, 12:55)  Är det? Inte här, men skiljer ju några mil. Inte här heller, och det är ytterligare några mil söderut.
Simplicity
26-02-2010, 13:25
CITAT (Myosotis @ 26-02-2010, 12:00)  Det där med papprika/paaaprika är nog en dialektgrej? Förmodligen... Hur utalar ni oregano? Kaviar? Kanada? Finns ju en del, i mina öron, lustiga sätt att uttala dessa ord...
Huggorm
26-02-2010, 13:25
Eller klassikern kex...
CITAT (Simplicity @ 26-02-2010, 13:25)  Förmodligen... Hur utalar ni oregano? Kaviar? Kanada?
Finns ju en del, i mina öron, lustiga sätt att uttala dessa ord... Lång vokal läggs väl på den tredje vokalen? Oregaaano, kaviaaaar,Kanadaaa... Vet ej, men så har jag hört det. Var är vår Svenskalärare????
CITAT (caprifol @ 26-02-2010, 09:58)  Protest! Jag tror snarare det är en generationsfråga. Vi har inte sagt han och hon i stället för objektsformerna honom och henne i mina trakter i Norrbotten. Det gör de antagligen numera men åtminstone vet jag att det är mycket vanligt förekommande här nere i Svealand. Du har säkert rätt, men de jag hört parat/skriva så har kommit från Sundsvall (som i för sig inte är norrland om man ska vara petig) eller högre i landet.
*Stintan*
26-02-2010, 14:40
CITAT (pejori @ 26-02-2010, 13:52)  Lång vokal läggs väl på den tredje vokalen? Oregaaano, kaviaaaar,Kanadaaa... Vet ej, men så har jag hört det. Var är vår Svenskalärare???? Jag lägger betoningen på oregaano, kaaviar, Kaanada..
CITAT (*Stintan* @ 26-02-2010, 14:40)  Jag lägger betoningen på oregaano, kaaviar, Kaanada.. HM..Säger nog kaanada också när jag lyssnar på´t
Meriona
26-02-2010, 17:54
Ja KanaDA lät lite speciellt.  KaNAda säger min extrapappa, men jag tror han gör det mest på skoj.
Simplicity
26-02-2010, 17:58
Minns min morfar som gillade att titta på hockey på tvn när jag var liten.. han kollade Sverige-Kanaaada...
Myosotis
26-02-2010, 18:37
Men inte säger ni väl Kaaanada utan Kánnada hoppas jag?
Gossen Ruda
26-02-2010, 18:38
CITAT (Myosotis @ 26-02-2010, 18:37)  Men inte säger ni väl Kaaanada utan Kánnada hoppas jag? Så gör jag också.
*Stintan*
26-02-2010, 18:47
Jag menade som Myosotis och betoningen ligger definitivt på det första a:et för mig.
CITAT (*Stintan* @ 26-02-2010, 18:47)  Jag menade som Myosotis och betoningen ligger definitivt på det första a:et för mig. Här med...  Rolig tråd det här..
Min salig svärmor sa alltid när en film va slut ! te end  sen somnade hon i fåtöljen  buddy lotishon sa hon också :)Det värsta jag vet är alla i:n som smygit sig in i Engelskan från svenskan me blir mi osv eller the blir dhe,många i svenska topppositioner har ett urkasst utal !
CITAT (Peztis @ 23-02-2010, 22:06)  Haha, ja det där gjorde ju saken enklare...! Får man sätta ändelserna hur man vill i finskan? Prepositioner är ju väldigt svårt, särskilt när det gäller främmande språk. Engelskan är inte så enkel den heller i alla lägen.
Men särskrivningar förstår jag min inte på det minsta! "Hör" inte folk vad de skriver? Det är väl det som kanske saknas... Vi fick ju jättebra exempel ovan, en klassiker är ju "röd hårig sjuk sköterska". OU, nej , man kan inte bestämma själv på finskan. MEN man "hör" direkt om det blir fel. TEX sjuk sköterska på finska sairaan hoitaja Om man funderar om orden ska särskrivas eller ej, kan man på finskan prova om man kan sätta endelsen efter det första ordet OCH andra ordet och det låter fortfarande vettigt . TEX: till sjuksköterskan sairaanhoitajalle , men inte sairaalle hoitajalle (skulle bli " till den sjuke sköterskan ) Skulle " testet" fungera på svenska , hmm ? till sjuk till sköterska , kan man ju inte säga, DÅ måste man skriva det ihop till sjuksköterska. Alltså skrivs sjuksköterska alltid ihop . Kan det hjälpa någon ? Förresten, jag är lite av " språkpolis" trotts att jag vet mina egna begränsningar på/ i som jag nämnde. Och trotts vi har flera i familjen som har grava språkstörningar , och dyslexi med. Ändå tycker jag att man ska sträva efter det korrekta, alla som kan och inte bli slappa ! Min son som har en grav språkstörning och kan inte stava ett enda ord rätt trotts sina 12 år , kräver jag bara att han läser och skriver, han behöver tid, inte pekpinnar !
Överbölingen
26-02-2010, 20:53
Jag håller med dig till fullo, katah.
Dialekter och dialektala uttryck är ju kul och intressant, men har väl ingenting med bra - dåligt språk att göra. Just språket har väl en annan och kanske allvarligare aspekt också, för visst är det väl så att språket (och möjligen också tatueringar) är den sista kvarvarande klassmarkören. Det är ganska lätt att fastställa en persons bakgrund och utbildningsnivå med hjälp av dennes språk. Gita
Bengalow
26-02-2010, 22:48
Vi kan också bestämma i svenskan, som ni i finskan, katah.
Ex. i bestämd form 'Den sjuka sköterskan' eller 'den sjuksköterskan' i obestämd form blir det lika 'en sjuk sköterska respektive 'en sjuksköterska'
Gick förbi ostdisken på Maxi häromdan och där stod på en liten skylt vid en bricka med någon slags ost - "Ät mogen". Blev lite osäker på om det var en särskrivning eller inte...
Skruttis
27-02-2010, 14:49
För ett tag sedan passerade vi en stor skylt i en affär. Där stod följande: Vill du veta mer? Fråga vår kassa personal.
Inte roligt att jobba i den affären inte.
CITAT (Bengalow @ 26-02-2010, 22:48)  Vi kan också bestämma i svenskan, som ni i finskan, katah.
Ex. i bestämd form 'Den sjuka sköterskan' eller 'den sjuksköterskan' i obestämd form blir det lika 'en sjuk sköterska respektive 'en sjuksköterska' Jag har inte lärt mig just sådana språk-knep på svenska, utan kan sådana bara på finska. Men om det är så att det finns enkla knep som man kan ta till sig för att testa om ordet ska skrivas ihop eller isär, varför kan folk inte stava rätt då ? Finns inte kunskapen , eller bryr folk inte om det helt enkelt ....??
Bengalow
27-02-2010, 19:32
Okunskap, varken mer eller mindre! Idag i tidningen stod det följande att läsa: "-LUND. En 19-åring vårdas på intensiven sedan han skadats i huvudet i samband med ett ingrepp av en vakt på Herkules bar". Jösses! Jag trodde ingrepp var en medicinsk term - vakten kanske studerar på läkarlinjen?? Det borde heta "ingripande". Journalister - buuuuuh!
CITAT (Skruttis @ 27-02-2010, 14:49)  För ett tag sedan passerade vi en stor skylt i en affär. Där stod följande: Vill du veta mer? Fråga vår kassa personal.
Inte roligt att jobba i den affären inte.  Klockren...
Anders P
18-04-2010, 22:15
Det heter orégano. Det kommer från italienskan/spanskan och det heter INTE oregaaaano utan oreeeegano på de språken. Jag tror många helt enkelt har fått för sig att just oregaaaaano låter mer italienskt och att man därför har trott att det heter så på italienska, och därför har fått för sig att uttala likadant på svenska. Men det är bara fel, fel, fel, fel, fel, fel, fel, fel, fel, fel!!!! Amerikaner säger [årrä:genu].
Alla utom numera tydligen en klar majoritet av svenskarna (suck) betonar på e:et.
Red Top
18-04-2010, 22:23
Annars kan man ju använda det svenska namnet och helt enkelt kalla den för kungsmynta.
Bengalow
19-04-2010, 10:37
Ja du AndersP, det är inte lätt det där inte. Enligt NE går det bra med vilket som. Ordet är ursprungligen grekiskt, men dom har själva slopat det första o:et har har betoning på sista stavelse - rigan'o
NE's artikel oregano [-re:´- eller -gɑ:´-] (sp. orégano, av senlat. ori´ganum, av grek. ori´ganos), krydda som består av de torkade bladen av växten kungsmynta, ibland också av andra arter i samma släkte, Ori´ganum. Den är vanlig i det italienska köket.
skogstroll
19-04-2010, 12:49
CITAT (Skruttis @ 27-02-2010, 15:49)  För ett tag sedan passerade vi en stor skylt i en affär. Där stod följande: Vill du veta mer? Fråga vår kassa personal.
Inte roligt att jobba i den affären inte.  hahaaa ett riktigt fint exempel... vi har ett fik i närheten av jobbet där de serverar "Morgonfralla"  ingen särskrivning men lite ogenomtänkt kanske...
Biggan_
19-04-2010, 13:43
CITAT (Red Top @ 18-04-2010, 23:23)  Annars kan man ju använda det svenska namnet och helt enkelt kalla den för kungsmynta.   Precis, varför krångla till det?
skogstroll
19-04-2010, 14:16
CITAT (Biggan_ @ 19-04-2010, 14:43)   Precis, varför krångla till det? vad gör det om man säger oregaano da... den kryddan "kom" väl rätt sent till Sverige så det är lite småcharmigt tycker jag.... säg "gnocchi" på svenska  om en italienare säger kott'buuuulllaaar så är det ju bara gulligt...
Jag försöker att hålla mig så korrekt som möjligt och skriva svenska som jag lärt mig,men om man skojar till det då och då kan det ju bli dialekt eller slang.
Bengalow
19-04-2010, 22:09
Beträffande oregano.....Växten heter ju Kungsmynta på svenska, men går du i affären och letar kryddor, så går det inte för sig.
Detta är en "enklare" version av forumet. För att se forumet med formatering och bilder kan du klicka här.
|
|
 |
|
|